if you wanna try to hasten the project, could you ask skybladecloud team to help this project, they just finished their FF Type-0 translation project and its totally 100% translated
you could find their website at http://www.skybladecloud.net for their info
Im not aSkybladecloud is NOT a wizard.
Skybladecloud, like any other game fan-translator, works on stuff HE LIKES. (He isn't interested in either PSP Digimon games, plus he likes working with PSP/PS1/PS2 mips assembly which is different than GBA/DS/3DS arm assembly, why would he be interested in THIS?)
Speed is NOT an issue for the translators and hackers (they're doing it in their FREE time, UNPAID, as a FUN activity... which is THE TOTAL OPPOSITE of working UNDER PRESSURE AND DEADLINES).
Speed IS only an issue for self-entitled bums who don't know how to WAIT like everyone else, or don't WANT to actually HELP with the ROM MODIFICATION part or the JAPANESE TO ENGLISH TRANSLATION part (and Google Translator doesn't count by the way).
If you actually know a translator who's interested in investing time in this game (I mean someone who reads the Japanese text), or are one yourself, come back.
I'm neither translator nor modder and I'm not a type a person who demand them to finish it quickly because I want to play.Skybladecloud is NOT a wizard.
Skybladecloud, like any other game fan-translator, works on stuff HE LIKES. (He isn't interested in either PSP Digimon games, plus he likes working with PSP/PS1/PS2 mips assembly which is different than GBA/DS/3DS arm assembly, why would he be interested in THIS?)
Speed is NOT an issue for the translators and hackers (they're doing it in their FREE time, UNPAID, as a FUN activity... which is THE TOTAL OPPOSITE of working UNDER PRESSURE AND DEADLINES).
Speed IS only an issue for self-entitled bums who don't know how to WAIT like everyone else, or don't WANT to actually HELP with the ROM MODIFICATION part or the JAPANESE TO ENGLISH TRANSLATION part (and Google Translator doesn't count by the way).
If you actually know a translator who's interested in investing time in this game (I mean someone who reads the Japanese text), or are one yourself, come back.
I have added new screenshots for fixed text after new fonts fixed.
Read the second line of the main post, that has your answer. Or check any page, most pages including this one have usually somebody asking this.Is the project still being worked on? If it is, do you have an estimated release date?
Is the project still being worked on? If it is, do you have an estimated release date?
Is the project still being worked on? If it is, do you have an estimated release date?
I have added new screenshots for fixed text after new fonts fixed.