[WIP] 3DS Fan Translation Projects List and Discussion

Discussion in '3DS - ROM Hacking, Translations and Utilities' started by GHANMI, Jan 30, 2015.

  1. GHANMI
    OP

    Member GHANMI GBAtemp Advanced Fan

    Joined:
    Jun 10, 2012
    Messages:
    918
    Country:
    Antarctica
    This thread is currently being maintained by @ultramario1998. Please don't bug the OP with private messages!

    This is not a translation request thread.


    All translation requests should be posted in the sister thread:
    3DS Translation Request Topic


    The goal of this topic is to have a list of ongoing and complete 3DS fan translation and ROM hacking projects.

    In accordance with GBATemp rules, I cannot post download links to precompiled .3ds or .cia files for these hacks, but I will link to the relevant project thread.

    If you know of an existing fan translation, ROM hack, or content restoration patch for a 3DS game that's not up here, please post about it along with any other information that you feel should be added, and I (@ultramario1998) will try to add it ASAP.

    The rules are a bit more strict for undubs--due to their nature, I require that any added undub has some presence not on a 'Warez' site--for example, a Temp post.

    Last updated: 2/19/2017


    Released English translations:


    Labyrinth no Kanata (Beyond the Labyrinth)
    Dungeon Crawler, Konami, 2012

    Link


    Dragon Quest Monsters: Terry's Wonderland 3D
    Monster Collecting, Square Enix, 2012

    Link


    Maplestory: The Girl of Destiny
    Platformer-y adventure thing, Nexon, 2013

    Link


    Work-In-Progress English translations:


    Monster Hunter Stories
    JRPG, Capcom, 2016

    Status: Recruiting/Active
    Progress: UI patch out
    Link


    Dai Gyakuten Saiban (The Great Ace Attorney)
    Visual Novel, Capcom, 2015

    Status: Active
    Progress: Translated demo out
    Link


    Fire Emblem: If
    SRPG, Nintendo, 2015/2016

    Status: Active
    Progress: quite a fair bit of text retranslated
    Git | Link


    Dragon Quest Heroes: Rocket Slime 3DS
    Adventure, Square Enix, 2011

    Status: Active
    Progress: 40%
    Link
    Ethical disclaimer: I'm working on this project.


    The Great Detective Pikachu: Birth Of A New Duo
    Visual Novel (kinda), Nintendo, 2016

    Status: Active
    Progress: 0%, Recruiting
    Link
    Ethical disclaimer: I'm not currently involved with the project, but I may help out sometime down the road.


    Daigasso! Band Brothers P (Jam With the Band P)

    Rhythm, Nintendo, 2013

    Status: Active
    Progress:92%
    Link
    Ethical disclaimer: I'm working on this project.


    Taiko no Tatsujin Dokodon! Mystery Adventure
    Rhythm, Namco, 2016

    Status: Active, menu patch out
    Link
    Team Name: Team FULL COMBO!


    Taiko no Tatsujin Don to Katsu ni Jikuu Daibouken
    Rhythm, Namco, 2014

    Status: pretty much done aside from a few menu things
    Link
    Team Name: Team FULL COMBO!


    Time Travelers
    Cinematic Novel, Level 5, 2012

    Status: Active, Recruiting
    Progress: 5%
    Link


    Fan-made ROM Hacks

    Should probably be moved to its own topic if this section grows too big.

    Pokémon Neo X / Neo Y
    Link


    CTGP-7 (Custom Track Grand Prix 7)

    A hack of Mario Kart 7 that adds new tracks, new character skins, and a fresh coat of paint to Mario Kart 7.

    Link


    Super Mario Bros. 3Deluxe
    A hack for New Super Mario Bros. 2 that replaces the levels with the ones from Super Mario Bros., and Super Mario Bros 2 (Lost Levels).

    Thread | Discord Server


    Defunct


    Ansatsu Kyoushitsu: Koro-sensei Daihouimou / Assassination Classroom 3DS
    Alien Game, Namco Bandai, 2014 (JP)
    Licensed anime 3DS/eShop game

    Language: English (WIP), Spanish (WIP), German (Planned) | Link
    Team: Mustache Stone Studio
    Status: Dead
    Progress: ?


    Digimon World Re: Digitize Decode
    RPG, Namco Bandai, 27 June 2013 (JP)
    Enhanced port of a PSP game

    Language: English | Link
    Team Lead: Romstar
    Status: Apparently still alive, but haven't updated for a few months.
    Progress:
    PSP: already released
    3DS: Unknown


    Cancelled


    Hatsune Miku - Project Mirai 2
    Rhythm, Sega, 28 November 2013
    Announced for US/PAL May 2015 release

    Language: English | Link
    Team Lead: Gadaroch
    Status: Cancelled due to the official release


    Dragon Quest VII
    JRPG, Square Enix, 2013
    Localization announced
    Fan-translation sent C&D by Square Enix for injecting copyrighted PS1 DQ7 script
    Team complied and cancelled the translation


    Language: English | Link
    Status: Cancelled and later officially released by Nintendo.


    Translations for Other Languages

    This portion of the thread is meant to list translations into foreign languages.

    I personally don't know where any of these originate, so I'll need the non-English speaking community to point me towards the proper resources.

    Monster Hunter X - Korean translation
    Monster Hunting, Capcom, 2016

    Status: Active, V4 release
    Progress: 95%
    Link
    Team Name: Team Galmuri


    Phoenix Wright: Ace Attorney Trilogy - Brazilian Portuguese translation
    Visual Novel, Capcom, 2014

    Status: Active
    Progress: 5%-ish
    Link


    Phoenix Wright: Ace Attorney Trilogy - Spanish translation
    Visual Novel, Capcom, 2014

    Status: Active
    Progress: 10% of text done, 40% of images done, 100% of hacking and sound done.
    Link


    The Legend of Zelda: A Link Between Worlds (PAL) - Russian translation
    Status: released v1.1 (100%)
    Link (patch and screenshots) (http://shedevr.org.ru/zelda64rus/translations.html#albw)
    Team Name: Zelda64rus


    The Legend of Zelda: Ocarina of Time (PAL) - Russian translation
    Status: released v1.0 (100%)
    Link (patch and screenshots)
    Team Name: Zelda64rus


    The Legend of Zelda: Triforce Heroes (PAL) - Russian translation
    Status: WIP (work in progress)
    Link (screenshots)
    Team Name: Zelda64rus

    Link to the Zelda64rus site


    Undub/Uncensor projects

    Don't like how a game was changed during localization? Want to hear a game's Japanese dub rather than the English one? This portion of the thread is meant to list projects that change a game to be more like the Japanese version.

    Again, due to copyright issues and forum rules, I (@ultramario1998) require some sort of release thread in order for an undub project to be listed here.


    Bravely Default/Second Uncensored

    Adds JPN-exclusive outfits for both games, and restores those that were modified for the Western release.
    Link


    Thanks to the OP for making this thread, and to the general community for making the scene what it is today.

    OP's original special thanks section
     
    Last edited by ultramario1998, Feb 20, 2017 at 6:29 PM - Reason: added some Russian Zelda translations


  2. LinkmstrYT

    Member LinkmstrYT ( ͡° ͜ʖ ͡°)

    Joined:
    Dec 16, 2013
    Messages:
    1,421
    Location:
    You wanted to see where I live? You stalker...
    Country:
    United States
    There are some 3DS undubbed games that aren't listed here:
    • Tales of the Abyss
    • Code of Princess
    • Conception II
    • Kid Icarus: Uprising
    • Phoenix Wright: Ace Attorney - Dual Destinies
    • Professor Layton vs. Phoenix Wright
    • Inazuma Eleven Go: Light
     
  3. Anton299

    Member Anton299 GBAtemp Regular

    Joined:
    Jan 18, 2012
    Messages:
    116
    Location:
    Kiev
    Country:
    Ukraine
    Translation for other languages.
    Russian.
    WIP.
    - The Legend of Zelda: A Link Between Worlds (EU) - zelda64rus
     
    lps and GHANMI like this.
  4. lps

    Newcomer lps man with no face

    Joined:
    Sep 13, 2009
    Messages:
    45
    Location:
    Crimea, UA
    Country:
    Ukraine
    Celice, Tomato Hentai and Anton299 like this.
  5. LinkmstrYT

    Member LinkmstrYT ( ͡° ͜ʖ ͡°)

    Joined:
    Dec 16, 2013
    Messages:
    1,421
    Location:
    You wanted to see where I live? You stalker...
    Country:
    United States
    Also, it's Devil Survivor: Overclocked not "Unlocked". xD
     
    Diag likes this.
  6. smile72

    Member smile72 NewsBot

    Joined:
    Sep 23, 2010
    Messages:
    1,755
    Location:
    ???
    Country:
    Japan
    Also Inazuma Eleven Go:Light just had an audio swap (so yes Japanese voices) but it still has the anglicized names. So it's a questionable undub (at least in my opinion).
     
  7. Sliter

    Member Sliter GBAtemp Addict

    Joined:
    Dec 7, 2013
    Messages:
    2,655
    Location:
    ㊙️
    Country:
    Brazil
    O maybe I take zelda ALBW to portuguese if I et able to mess with the files e3e
    oh btw if you are doing a trsnalation and need an graphic artist, call me o3o)/
     
  8. Sliter

    Member Sliter GBAtemp Addict

    Joined:
    Dec 7, 2013
    Messages:
    2,655
    Location:
    ㊙️
    Country:
    Brazil
    I like to see how IE fans heally go hard to make the official "localziation" with the original content, or even translating all the game ! not sure if is the only but is the think I like most on this fandom XD

    I wonder why pokemon fans aren't like this xp even the one sthat are also inazuma fans lol
     
  9. LinkmstrYT

    Member LinkmstrYT ( ͡° ͜ʖ ͡°)

    Joined:
    Dec 16, 2013
    Messages:
    1,421
    Location:
    You wanted to see where I live? You stalker...
    Country:
    United States
    Hence the term "undub" not "retranslation".
     
  10. loco365

    Member loco365 GBAtemp Guru

    Joined:
    Sep 1, 2010
    Messages:
    5,459
    I'm really looking forward to some kind of translation for The Legend of Legacy, since a release overseas hasn't been announced for it at all. I've been wanting to rip open the romfs and see if there's any more English text than just some of the FMVs. I'd really like to play in English, given the names behind the game.
     
  11. smile72

    Member smile72 NewsBot

    Joined:
    Sep 23, 2010
    Messages:
    1,755
    Location:
    ???
    Country:
    Japan
    I wish they were. I always enjoy Japanese names more. I wish I could help translate, but alas I'm heavily busy with school work and trying hard to read Japanese regularly working through Youkai Watch right now (since Level 5 will inevitably bastardize it like they did Inazuma Eleven)
    I know I was also warning people who might download it. Hoping it had the same treatment of undub as the first two.
     
  12. Tomato Hentai

    Member Tomato Hentai Now you're playing wiþ PowerPC

    Joined:
    Oct 30, 2014
    Messages:
    3,431
    Location:
    ÞE SHADOW REALM
    Country:
    Canada
    User Traiver is trying to work on a French and German translation (I believe it was) for the Ace Attorney Trilogy.
     
  13. Cyan

    Global Moderator Cyan GBATemp's lurking knight

    Joined:
    Oct 27, 2002
    Messages:
    16,994
    Location:
    Engine room, learning
    Country:
    France
    Thank you for creating the list.
    I stickied the thread.
     
    GHANMI and hippy dave like this.
  14. Feroz El Mejor

    Member Feroz El Mejor GBAtemp Regular

    Joined:
    Jan 26, 2014
    Messages:
    261
    Location:
    Villa Raíz (Hoenn)
    Country:
    Spain
    And Spanish? I like to see a spanish translation.
     
    Chuardo likes this.
  15. Tomato Hentai

    Member Tomato Hentai Now you're playing wiþ PowerPC

    Joined:
    Oct 30, 2014
    Messages:
    3,431
    Location:
    ÞE SHADOW REALM
    Country:
    Canada
    I dunno about a Spanish translation. I'll ask, though.
     
  16. Sliter

    Member Sliter GBAtemp Addict

    Joined:
    Dec 7, 2013
    Messages:
    2,655
    Location:
    ㊙️
    Country:
    Brazil
    1: for the pokemon names I don't care much ... but for the people names .. it's stupid even to be changed oficially lol but pokemons fans venerate it anyway xp

    2:Need an graphic artist? XD
     
  17. Nikhl

    Newcomer Nikhl Member

    Joined:
    Sep 7, 2014
    Messages:
    35
    Location:
    Tampa, Florida
    Country:
    United States
    Kuroko's Basketball 3?
     
  18. cvskid

    Member cvskid GBAtemp Advanced Maniac

    Joined:
    Apr 13, 2014
    Messages:
    1,918
    Country:
    United States
    Super smash bros, super street fighter 4 and spirit camera undub.
     
  19. XolifreX

    Newcomer XolifreX Newbie

    Joined:
    Aug 9, 2013
    Messages:
    9
    Location:
    Kapellen, Belgium
    Country:
    Belgium
    I would love to see the 3ds Taiko No Tatsujin games being translated! :)
     
    Sliter likes this.
  20. Sliter

    Member Sliter GBAtemp Addict

    Joined:
    Dec 7, 2013
    Messages:
    2,655
    Location:
    ㊙️
    Country:
    Brazil
    I have to play them more, but thes enew have a lo of rpg content, right?
    if someone tahe this project I can help with graphic .. I also loves taiko no tatsujin XD
     

Share This Page