This thread is currently being maintained by @ultramario1998. Please don't bug the OP with private messages! This is not a translation request thread. All translation requests should be posted in the sister thread: 3DS Translation Request Topic The goal of this topic is to have a list of ongoing and complete 3DS fan translation and ROM hacking projects. In accordance with GBATemp rules, I cannot post download links to precompiled .3ds or .cia files for these hacks, but I will link to the relevant project thread. If you know of an existing fan translation, ROM hack, or content restoration patch for a 3DS game that's not up here, please post about it along with any other information that you feel should be added, and I (@ultramario1998) will try to add it ASAP. The rules are a bit more strict for undubs--due to their nature, I require that any added undub has some presence not on a 'Warez' site--for example, a Temp post. Last updated: 2/19/2017 Released English translations: Labyrinth no Kanata (Beyond the Labyrinth) Dungeon Crawler, Konami, 2012 Link Dragon Quest Monsters: Terry's Wonderland 3D Monster Collecting, Square Enix, 2012 Link Maplestory: The Girl of Destiny Platformer-y adventure thing, Nexon, 2013 Link Work-In-Progress English translations: Monster Hunter Stories JRPG, Capcom, 2016 Status: Recruiting/Active Progress: UI patch out Link Dai Gyakuten Saiban (The Great Ace Attorney) Visual Novel, Capcom, 2015 Status: Active Progress: Translated demo out Link Fire Emblem: If SRPG, Nintendo, 2015/2016 Status: Active Progress: quite a fair bit of text retranslated Git | Link Dragon Quest Heroes: Rocket Slime 3DS Adventure, Square Enix, 2011 Status: Active Progress: 40% Link Ethical disclaimer: I'm working on this project. The Great Detective Pikachu: Birth Of A New Duo Visual Novel (kinda), Nintendo, 2016 Status: Active Progress: 0%, Recruiting Link Ethical disclaimer: I'm not currently involved with the project, but I may help out sometime down the road. Daigasso! Band Brothers P (Jam With the Band P) Rhythm, Nintendo, 2013 Status: Active Progress:92% Link Ethical disclaimer: I'm working on this project. Taiko no Tatsujin Dokodon! Mystery Adventure Rhythm, Namco, 2016 Status: Active, menu patch out Link Team Name: Team FULL COMBO! Taiko no Tatsujin Don to Katsu ni Jikuu Daibouken Rhythm, Namco, 2014 Status: pretty much done aside from a few menu things Link Team Name: Team FULL COMBO! Time Travelers Cinematic Novel, Level 5, 2012 Status: Active, Recruiting Progress: 5% Link Fan-made ROM Hacks Should probably be moved to its own topic if this section grows too big. Pokémon Neo X / Neo Y Link CTGP-7 (Custom Track Grand Prix 7) A hack of Mario Kart 7 that adds new tracks, new character skins, and a fresh coat of paint to Mario Kart 7. Link Super Mario Bros. 3Deluxe A hack for New Super Mario Bros. 2 that replaces the levels with the ones from Super Mario Bros., and Super Mario Bros 2 (Lost Levels). Thread | Discord Server Defunct Ansatsu Kyoushitsu: Koro-sensei Daihouimou / Assassination Classroom 3DS Alien Game, Namco Bandai, 2014 (JP) Licensed anime 3DS/eShop game Language: English (WIP), Spanish (WIP), German (Planned) | Link Team: Mustache Stone Studio Status: Dead Progress: ? Digimon World Re: Digitize Decode RPG, Namco Bandai, 27 June 2013 (JP) Enhanced port of a PSP game Language: English | Link Team Lead: Romstar Status: Apparently still alive, but haven't updated for a few months. Progress: PSP: already released 3DS: Unknown Cancelled Hatsune Miku - Project Mirai 2 Rhythm, Sega, 28 November 2013 Announced for US/PAL May 2015 release Language: English | Link Team Lead: Gadaroch Status: Cancelled due to the official release Dragon Quest VII JRPG, Square Enix, 2013 Localization announced Fan-translation sent C&D by Square Enix for injecting copyrighted PS1 DQ7 script Team complied and cancelled the translation Language: English | Link Status: Cancelled and later officially released by Nintendo. Translations for Other Languages This portion of the thread is meant to list translations into foreign languages. I personally don't know where any of these originate, so I'll need the non-English speaking community to point me towards the proper resources. Monster Hunter X - Korean translation Monster Hunting, Capcom, 2016 Status: Active, V4 release Progress: 95% Link Team Name: Team Galmuri Phoenix Wright: Ace Attorney Trilogy - Brazilian Portuguese translation Visual Novel, Capcom, 2014 Status: Active Progress: 5%-ish Link Phoenix Wright: Ace Attorney Trilogy - Spanish translation Visual Novel, Capcom, 2014 Status: Active Progress: 10% of text done, 40% of images done, 100% of hacking and sound done. Link The Legend of Zelda: A Link Between Worlds (PAL) - Russian translation Status: released v1.1 (100%) Link (patch and screenshots) (http://shedevr.org.ru/zelda64rus/translations.html#albw) Team Name: Zelda64rus The Legend of Zelda: Ocarina of Time (PAL) - Russian translation Status: released v1.0 (100%) Link (patch and screenshots) Team Name: Zelda64rus The Legend of Zelda: Triforce Heroes (PAL) - Russian translation Status: WIP (work in progress) Link (screenshots) Team Name: Zelda64rus Link to the Zelda64rus site Undub/Uncensor projects Don't like how a game was changed during localization? Want to hear a game's Japanese dub rather than the English one? This portion of the thread is meant to list projects that change a game to be more like the Japanese version. Again, due to copyright issues and forum rules, I (@ultramario1998) require some sort of release thread in order for an undub project to be listed here. Bravely Default/Second Uncensored Adds JPN-exclusive outfits for both games, and restores those that were modified for the Western release. Link Thanks to the OP for making this thread, and to the general community for making the scene what it is today. OP's original special thanks section Hagrun, LinkmstrYT, Anton Everyone involved in the aforementioned projects. Apologies if I left anyone uncredited, feel free to give corrections/updates.