ROM Hack 4 Warriors of Light: Final Fantasy Gaiden translation project

bmtrocks

Active Member
Newcomer
Joined
May 17, 2009
Messages
38
Trophies
0
XP
104
Country
United States
Hoverlord Nadrian said:
Guys, this ISN'T a FF game, it's Hikari no 4 Senshi. It isn't even made by the FF team.
The full title is Hikari no 4 Sensei: Final Fantasy Gaiden, and it's made by Matrix Software which is the team responsible for the DS remakes and the FFIV sequel.
 

TempusC

Well-Known Member
Member
Joined
Nov 22, 2006
Messages
229
Trophies
0
Website
www.FatalFrame4.net
XP
91
Country
Canada
Gamefaqs dates are user contributed, and for that reason, often accumulate in a sort of telephone tag, such as:

“Do you think X will come out next year?” ...
“I think X will come out next year.” ...
“My friend said X will come out next year.” ...
“I heard secondhand from a friend in the industry that it’s going to be released next year.” ...
“The company announced it for next year, didn’t they?” ...
 

miruki

Well-Known Member
Member
Joined
Apr 23, 2008
Messages
635
Trophies
0
Age
38
Location
Awesometown
Website
geekouts.blogspot.com
XP
296
Country
Gambia, The
bmtrocks said:
Hoverlord Nadrian said:
Guys, this ISN'T a FF game, it's Hikari no 4 Senshi. It isn't even made by the FF team.
The full title is Hikari no 4 Sensei: Final Fantasy Gaiden, and it's made by Matrix Software which is the team responsible for the DS remakes and the FFIV sequel.
Yeah and Matrix Software are only responsible for the programming/graphics. But not for the story/character design/music.


As for when this will be finished.... there's no translator so as for now, I guess, never?
tongue.gif
 

esserius

Active Member
Newcomer
Joined
Sep 11, 2009
Messages
29
Trophies
1
XP
75
Country
United States
Noitora said:
pokemonster1995 said:
noitora on a site clled gamespot it says q3 2010 if that means anything to you
I don't really trust gamefaqs, they've been wrong many times before :/
Yeah pretty much this.

When Square formally announces it is when it's going to be released.
 

jenicun

New Member
Newbie
Joined
Apr 8, 2009
Messages
1
Trophies
0
XP
11
Country
United States
I am very thankful for you to translate this game..
in my own opinion. no matter how you translate the game...
it doesnt matter for use wether if you used "would you like to save or Do you want to save"

just translate it with all your heart, and we will be very thankful for it..

thx noitora
 

ryudo123

Member
Newcomer
Joined
Mar 14, 2009
Messages
12
Trophies
0
XP
32
Country
dont wanna sound rude or anything but,

wouldnt your efforts be useful elsewhere?
seeing as how its already coming out in english perhaps a game thats never getting an english release would be better to translate.

well what ever u do keep up the good work!!
 

Noitora

::
OP
Member
Joined
Aug 9, 2007
Messages
3,760
Trophies
1
Age
32
Location
Athens
Website
www.noitora.eu.pn
XP
289
Country
Greece
ryudo123 said:
dont wanna sound rude or anything but,

wouldnt your efforts be useful elsewhere?
seeing as how its already coming out in english perhaps a game thats never getting an english release would be better to translate.

well what ever u do keep up the good work!!
I gained some programming experience from hacking this game. Besides, inserting/extracting text and making patches didn't take more than a few minutes...so as long as there are translators willing to help out...
tongue.gif
 

Mraellis

Member
Newcomer
Joined
Jun 30, 2008
Messages
15
Trophies
0
XP
61
Country
ryudo123 said:
dont wanna sound rude or anything but,

wouldnt your efforts be useful elsewhere?
seeing as how its already coming out in english perhaps a game thats never getting an english release would be better to translate.

well what ever u do keep up the good work!!

An English release has not been confirmed at all. Stop assuming because lately you can never tell with Square-Enix.
 

Shardnax

Well-Known Member
Member
Joined
Aug 23, 2008
Messages
199
Trophies
0
Website
Visit site
XP
311
Country
United States
TempusC said:
Gamefaqs dates are user contributed, and for that reason, often accumulate in a sort of telephone tag, such as:

“Do you think X will come out next year?” ...
“I think X will come out next year.” ...
“My friend said X will come out next year.” ...
“I heard secondhand from a friend in the industry that it’s going to be released next year.” ...
“The company announced it for next year, didn’t they?” ...


Gamespot isn't Gamefaqs. We have yet to get Blood of Bahamut, so they might not translate this.

Thanks for working on this Noitora
biggrin.gif
.
 

KaelKazaki

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Mar 27, 2006
Messages
81
Trophies
0
Age
37
Location
New Jersey, USA
XP
157
Country
I am still here to help if it comes down to it. If you get someone translating this I will be here to test and edit as need be. I once thought it was a matter of time before this is coming out, but at this rate I don't expect much for this hitting USA or EUR.
 

5%

Well-Known Member
Member
Joined
Dec 25, 2008
Messages
453
Trophies
0
Website
Visit site
XP
136
Country
The patched worked, thanks man. I'm not one to usually play Jap games but I have a lot of space on my MicroSD so this is a good time to try out all these translations
yay.gif
 

FapyN

New Member
Newbie
Joined
Mar 15, 2009
Messages
4
Trophies
0
XP
23
Country
Gambia, The
Hey noit, thx for the translation. Is there anyway you guys could find a way here to translate the character speech text?

Just asking cuz I really love games with good storys and up to now FF games never let me down when it comes to that^^

If there isn´t any chance for you guys to do it than I will just have to wait and hope it gets released here in europe as soon as possible.

Thx in return to all the guys that helped translating up to this point^^ I am just missing the story that´s all.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    Xdqwerty @ Xdqwerty: hi