ROM Hack [Project] The Great Ace Attorney (Dai Gyakuten Saiban) Fan Translation

  • Thread starter xz11
  • Start date
  • Views 2,076,966
  • Replies 1,683
  • Likes 90

xz11

Active Member
OP
Newcomer
Joined
Feb 18, 2016
Messages
41
Trophies
0
Age
26
XP
255
Country
Canada
They are sort of like dev notes in an interactive fashion. Not too high in our priorities. ^_^
 

SkittleDash

Head Nurse
Member
Joined
Oct 21, 2015
Messages
1,863
Trophies
2
Age
28
Location
Storm Border
XP
1,073
Country
Japan
Looking forward to this. I hope you plan to release a version as soon as a case is translated. That would keep us occupied while the others are being translated.
 
  • Like
Reactions: Kyojin

Feroz El Mejor

Well-Known Member
Member
Joined
Jan 26, 2014
Messages
423
Trophies
1
Location
Villa Raíz (Hoenn)
Website
www.youtube.com
XP
1,259
Country
Spain
A case-by-case release would be nice.
Yes, I want this too, I actually played the first case thanks to a translation on youtube, playing and watching the translation at the same time:


There's another translation on youtube, but it hasn't the answers of the botton screen translated and I liked a lot more this one, the only bad thing are the "translated names".

I asked about this before, but... If someone makes a reference of something that has another name in localization (like a site or something easy to "localize") is the team about to put it?

Because there's a few references on the first case for example and I would apreciate they, for example localizate the name of Ryunosuke Naruhoodo to Ryunosuke Wright isn't necesary.
 

koyuki38

Well-Known Member
Member
Joined
Nov 2, 2015
Messages
521
Trophies
0
Age
34
XP
955
Country
France
Will you keep the Naruhodo name or turn it into 'Wright' ?

(because naruhodo sux, except that this time it's not phoenix si IMO it's acceptable to keep it)
 

xz11

Active Member
OP
Newcomer
Joined
Feb 18, 2016
Messages
41
Trophies
0
Age
26
XP
255
Country
Canada
We are in need of coders to help us program new tools to work with the game. If you know people, send them our way. ^_^
 

Uwabami

Well-Known Member
Member
Joined
Feb 4, 2014
Messages
946
Trophies
1
XP
2,289
Country
Germany
We are in need of coders to help us program new tools to work with the game. If you know people, send them our way. ^_^
Well, coder is a very broad field. I think you should clarify what exactly you need. And on the translation: are covered there? I heard you took it from a video..?
 
  • Like
Reactions: DarthDub

nxwing

Well-Known Member
Member
Joined
Jul 22, 2013
Messages
2,271
Trophies
2
XP
2,769
Country
Philippines
Have you contacted people who worked on the second Investigations game? Some people at Court Records might be willing to help
 

xz11

Active Member
OP
Newcomer
Joined
Feb 18, 2016
Messages
41
Trophies
0
Age
26
XP
255
Country
Canada
Well, coder is a very broad field. I think you should clarify what exactly you need. And on the translation: are covered there? I heard you took it from a video..?
Coder, as in someone who is fairly experienced in programming applications. Also yes, a lot of the translations are taken from these videos, with permission from the creator.
Have you contacted people who worked on the second Investigations game? Some people at Court Records might be willing to help
We've had them come and go. Court Records is rather dead as a community, most of them have moved on to other vast parts of the Internet, such as /r/aceattorney.

I have a question, will the VA for Naruhodou be in Japanese or English? ( Eg Objection, Hold it, etc.)
We have no plans at this time to change the voices.
 

Uwabami

Well-Known Member
Member
Joined
Feb 4, 2014
Messages
946
Trophies
1
XP
2,289
Country
Germany
Coder, as in someone who is fairly experienced in programming applications. Also yes, a lot of the translations are taken from these videos, with permission from the creator.

You misunderstood me. What field in programming. There's people good with graphics or sound or data or hacking existing apps. Coders specialize in different areas. And I didn't accuse you of stealing, I was just wondering if it's possible to take a translation from a video and apply it to a game seamlessly. I have a degree in Japanese Studies and I know from experience that translating it can be a bitch (especially old Japanese).
 
  • Like
Reactions: DarthDub

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    K3Nv2 @ K3Nv2: It's a shame some people's cake always resort to the same taste