Okay, what if one of us did have the PC version? What then? PM contact you reading (or copy-pasting) back the dialogues word for word at so-so chapter / section throughout the game in Japanese or another language so it can be re-translated back to English? No, that would be stupid and ass backwards in re-subbing the game.
There's not a chance this re-translation projection would work in a reasonable fashion unless you straight up rip the game's official English scripts and inject it into the 3DS version. That's the only logical approach with a translation team of one, two, or a handful without* blowing your cover from SE.
You can try to say you're not requesting copyright material, but the implied intention is there. You did a poor job in hiding that in a public forum of all places.
Any smart cookie who doesn't want to roust the ire of Square Enix's watchful eye should not be working with you, or if they did so, would use a burner GBAtemp account, different IP address, VPN, TOR, etc in case things went south. Even then, your established bad attitude already spells trouble and would turn away any self respecting homebrew translator in thinking about teaming up with you at this point.
***
Look, many people including myself do support and share the same goal as you. Unfortunately, you stick out like a sore thumb and should have been more discrete.
If you want the Windows version of DQXI, don't have the money to afford a legitimate copy, and your Internet is really fast, you can acquire a pirated version through torrent. Find it yourself. That's all I got to say for this front.