Translation SD Gundam G Generation Overworld english translation

Mateus Quinto Alves

Member
Newcomer
Joined
Nov 8, 2014
Messages
22
Trophies
0
Age
27
XP
97
Country
Brazil
Hi guys, I was wondering if you were able to translate this game, you could post the link to download please ....:bow::psp::yayps3:

--------------------- MERGED ---------------------------

[QUOTE = "CrashmanX, pós: 5588142, membro: 132334"] Nós vamos postar o link para o patch aqui uma vez que tudo é dito e feito. Não há Links ad.fly estúpidas ou qualquer coisa assim seja. [/ Quote]
hey homem, porque até mesmo colocar este link faça o download de patches, amo este jogo: psp:
 

CrashmanX

Current project: SD Gundam G Generation Overworld
Member
Joined
Aug 1, 2008
Messages
1,217
Trophies
0
Age
31
Location
@CrashmanX
Website
boards.4chan.org
XP
556
Country
United States
The thing is, the library is kinda useless. It doesnt affect the game. And most of the stuff in the library can be found somewhere else on internet other than some really rare series and the original stuff.

It's arguable that the library is useless since most people that will place this game know what most of the units are. However, I feel that if we don't translate it the game would feel incomplete. Though it is low on our priority list.

Can anyone tell me if translating gihrens greed threat of axis worth the translating, because i want to translate this game, but i dont have the knowledge in both programming and decoding, it would be nice if i can find a tutorial about this.

Oh yes. It is very worth translating I'd say. It's quite massive though. At least a full novel's worth of information if not more. As far as how to do it, best suggestion is get the ISO and open it up with UMDGen and see what's in it. Then use a HexEditor and see what you can find. Don't forget to set the language to Shift-JIS though.

Hi guys, I was wondering if you were able to translate this game, you could post the link to download please ....:bow::psp::yayps3:

--------------------- MERGED ---------------------------

[QUOTE = "CrashmanX, pós: 5588142, membro: 132334"] Nós vamos postar o link para o patch aqui uma vez que tudo é dito e feito. Não há Links ad.fly estúpidas ou qualquer coisa assim seja. [/ Quote]
hey homem, porque até mesmo colocar este link faça o download de patches, amo este jogo: psp:

After we finish translating we can't link the game. Only the patch.
 
  • Like
Reactions: reinzhart

AdanK85

Game Addict
Member
Joined
Nov 8, 2013
Messages
246
Trophies
0
XP
307
Country
Malaysia
Just a little update:

Dying quotes are now fully translated. Including the translated lines and edited lines, the page stops at 281 at this moment but I'm pretty sure it was ~120 ish raw. Cleansweep and LoakaMossi are last noted to be editing at page 201. A little slow on my translation progress for the last 3 weeks due to RL commitment and I got a little help from the great guys in 4chan.

Most of the images seems to be done if I'm not wrong but I'm not entirely sure. Just look at the op post for those cool images edited by your ever talented artist there.

I should now focus myself into completing my 2nd pass translation. Don't quite remember where I stopped... could be D stages or something. Time to check the old messages.

That's all from me :X.
 

SolsticeKyros

Active Member
Newcomer
Joined
Sep 15, 2015
Messages
38
Trophies
0
Age
33
XP
278
Country
United States
So I've been one of the, I imagine many, faces that never had an account but has been visiting the site for a hot minute. If you guys are still in need of help with the "Making English a better English," I'd be willing to help out in my free time. Just PM and let me know what all that will entail exactly and if you're interested. Either way I've been watching this thread closely and thanks so far for all the work you've all put in to translating this game.
 

AdanK85

Game Addict
Member
Joined
Nov 8, 2013
Messages
246
Trophies
0
XP
307
Country
Malaysia
So I've been one of the, I imagine many, faces that never had an account but has been visiting the site for a hot minute. If you guys are still in need of help with the "Making English a better English," I'd be willing to help out in my free time. Just PM and let me know what all that will entail exactly and if you're interested. Either way I've been watching this thread closely and thanks so far for all the work you've all put in to translating this game.

Hi and thanks for the offer.
Sorry for the late reply but honestly, we aren't entirely sure if we actually need more at this point. Clean has switched from storyline edition to dying quotes edition while Loaka started off with dying quotes edition and slowly switching to storyline edition. For now, dying quotes edition is >70% done. Until both of them refocus themselves to storyline edition, I don't think we can evaluate whether we need more manpower for edition. But, we'll definitely keep you in mind when the time comes.

Thanks.
 
  • Like
Reactions: PiQue_MajorCooke

SolsticeKyros

Active Member
Newcomer
Joined
Sep 15, 2015
Messages
38
Trophies
0
Age
33
XP
278
Country
United States
Hi and thanks for the offer.
Sorry for the late reply but honestly, we aren't entirely sure if we actually need more at this point. Clean has switched from storyline edition to dying quotes edition while Loaka started off with dying quotes edition and slowly switching to storyline edition. For now, dying quotes edition is >70% done. Until both of them refocus themselves to storyline edition, I don't think we can evaluate whether we need more manpower for edition. But, we'll definitely keep you in mind when the time comes.

Thanks.

Sounds good to me, just glad I could offer assistance either way.
 

AdanK85

Game Addict
Member
Joined
Nov 8, 2013
Messages
246
Trophies
0
XP
307
Country
Malaysia
Bored. So, a bit of update.

Clean and Loaka has finished editing ID19199 dying quotes.

2nd pass translation done for story line.

Danikk has something special done at the moment. Should be a good surprise. I'll leave it to him to reveal when the time comes.

As for me, I am up to no good by translating something else to waste my time and play some games :X.
 

Jake Dalzell

Member
Newcomer
Joined
Oct 9, 2015
Messages
17
Trophies
0
Age
35
XP
91
Country
I am pretty good at speaking and writting English and am more than willing to tidy up any translations if you still need it, I have a ton of spare time and am very eager to see this game available for everyone and also play it myself. If you send me a copy of the script you want tidying up then I will do my best with it. that is assuming that you still need someone to do that still. My email is [email protected] look forwards to it. ^_^
 

CrashmanX

Current project: SD Gundam G Generation Overworld
Member
Joined
Aug 1, 2008
Messages
1,217
Trophies
0
Age
31
Location
@CrashmanX
Website
boards.4chan.org
XP
556
Country
United States
No news??? it's going to be 1yr 3month for this.

Yuu, I swear to god if you keep bothering us about it there won't be a release.

No, there's no big news right now. It's all behind the scenes translation going on right now. It's just a lot of revising and editing right now. Nothing worth updating for.

As far as the time frame, welcome to translation patches. Many SRW ones take over 2 years to complete. Hell I know of many others that took even longer. Don't give us shit for taking so long, we're not an actual translation team. We're not getting paid to do this, we're not getting any form of compensation. We're doing this in our spare time out of the kindness of our hearts. So would you kindly, shut up.
 

breaktemp

D-Sun who was called D-Moon
Member
Joined
Mar 17, 2008
Messages
1,064
Trophies
1
Location
TSU...no.1 in tha hood
Website
www.youtube.com
XP
847
Country
United States
@CrashmanX

I am unable to see their posts, because I have used the ignore feature.

* mainly because they kept bumping the topic every week telling the team to hurry up and release the translation *

Though you have my respect for continually explaining why "his/her translation" is not yet completed.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    I would like a Predator game "Kill Team" it takes place in the Jungle of the first movie, your team is sent to hunt the predator, using current tech drones and a trained team. Set traps use strategy to hunt and trap or kill the predator.
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    Ill stick with my Battlefield. Yea a predator hunting game like that would be cool. Esp if you can be Arnold and say "Get to da choppa"
    +1
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Maybe Arnold could do a cameo voice acting, he is the one briefing you on the mission
    +1
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Honestly surprised they didn't make a tie in game for Predators that movie was awesome
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    I was kinda sad the Yakuza guy died sword fighting a predator lol
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    The Russian guy went out like a boss
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Double claymores to the face definitely kill a predator lol
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    I went today and looked at a motorcycle someone was selling. I get there and the battery on it was dead, so the guy grabbed a battery charger and hooked it up. He plugged it into the wall, and the motorcycle sparked and started smoking. Come to find out the bike uses a 6 volt battery and the guy had the charger set to 12v. I said sorry to the dude and walked away. I felt bad for him tho.
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Sounds like it would be an exciting ride....
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Not sure I would want something on fire between my legs
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    He ruined it basically. Sad cause it was a decent old bike. It would take more money to rewire the bike than it was worth tho.
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Yeah I'm sure at minimum the starter was fried
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Alternator and battery
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    Prob alot of fried parts. It was still smoking when I left.
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    I would've said show me how it rides
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    I always wanted one of those Smart Cars with a Hyabusa motor in it.
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    I'm getting sick and tired of cheap ass baking pans now
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    I think it be cool to have one that would fit in my pickup truck bed, then I could put down ramps n drive it off.
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Used this one 5 times already impossible to clean
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    You need the $900 copper coated ones, they are good for 10 times cooking before they are un cleanable
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Condoms are only meant to be used once Ken lol
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Well damn that explains how you were born
    Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo: Lol