To tell the truth, this game didn't do very well in Japan. It currently sells brand-new for 980 yen (a little under USD $13), down from 5980 yen (USD $78) when it was first released. At one point I even saw it as low as 500 yen brand-new. I guess they figured it wouldn't do that well here, either.Hum... Lots of translations seem be going well, thats awesome. =3
There like hundreds of games that come out in Japan but never make it to other countries even tho so many of those games are amazing (well, I'm referring mostly to the snes games, but the DS also has plenty of them) also, why did SE refuse to bring this game to America/Europe? I read that some company was interested in localizing it. =S
Well, I'm looking forward to this since it seems like a good rpg.
Well, I did see that most of it's sales were during the first month of releasing and it had a decent score from famitsu, a 31/40 (I guess it'd be something like a 7/10). I don't see how SE would lose money with accepting the deal from that other company, if it didn't sell, it wouldn't be SE losing the money. >.To tell the truth, this game didn't do very well in Japan. It currently sells brand-new for 980 yen (a little under USD $13), down from 5980 yen (USD $78) when it was first released. At one point I even saw it as low as 500 yen brand-new. I guess they figured it wouldn't do that well here, either.
There's really not much to the game as far as a deep plot and story are concerned, but that's one of the reasons why I agreed to do this project in the first place. It's a small-enough game that I would be able to translate entirely on my own if I had to.
UPDATE:
Since I came to this project late, many of the translations are not my own. I have to go back and check all of the older translations to make sure they're correct, so we're currently in the process of editing all the translations.
To tell the truth, this game didn't do very well in Japan. It currently sells brand-new for 980 yen (a little under USD $13), down from 5980 yen (USD $78) when it was first released. At one point I even saw it as low as 500 yen brand-new. I guess they figured it wouldn't do that well here, either.Hum... Lots of translations seem be going well, thats awesome. =3
There like hundreds of games that come out in Japan but never make it to other countries even tho so many of those games are amazing (well, I'm referring mostly to the snes games, but the DS also has plenty of them) also, why did SE refuse to bring this game to America/Europe? I read that some company was interested in localizing it. =S
Well, I'm looking forward to this since it seems like a good rpg.
There's really not much to the game as far as a deep plot and story are concerned, but that's one of the reasons why I agreed to do this project in the first place. It's a small-enough game that I would be able to translate entirely on my own if I had to.
UPDATE:
Since I came to this project late, many of the translations are not my own. I have to go back and check all of the older translations to make sure they're correct, so we're currently in the process of editing all the translations.
5000-6000 yen is the standard price of a new DS game in Japan. But when I lived there 3 years ago, the exchange rate was 124 yen to USD $1. So at that rate, it was $40-$48 for a game. Now that the yen is really strong (77 yen to USD $1), it comes out to $65-$78.Holy crap, is ~78$ USD the norm for ds games in Japan?
5000-6000 yen is the standard price of a new DS game in Japan. But when I lived there 3 years ago, the exchange rate was 124 yen to USD $1. So at that rate, it was $40-$48 for a game. Now that the yen is really strong (77 yen to USD $1), it comes out to $65-$78.Holy crap, is ~78$ USD the norm for ds games in Japan?
But yeah, even $40-$48 for a DS game is a little high by US pricing conventions.
The Wikipedia is incorrect. Gigant is the name of one of the Behemoths.I just found this topic and i noticed that the polls decided on "behemoths" but i thought the creatures were called Gigants? Well that's the name I've seen on the wikipedia and what they're called in trailers for the game
I'm doing a playthrough of the game right now to get context on the few remaining untranslated lines, and at the same time I'm in the process of editing the entire storyline text. DS1 has been AWOL for a while, which happens from time to time when he's busy. So right now it's just me editing the translated storyline, which is why it's taking a while.oh and i just wanted to say thank you guys so much for doing this! i'm glad that by the time i remembered about this game the project has progressed so much. can't wait for the patch release!