[RELEASED] Blood of Bahamut English Patch

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by Densetsu, Mar 16, 2011.

  1. Densetsu
    OP

    Densetsu Pubic Ninja

    Former Staff
    3,435
    2,868
    Feb 2, 2008
    United States
    Wouldn't YOU like to know?
    [​IMG]
    Check out the Archives for original artwork!​
    The Team:
    Aaron Chmielowiec: Story Text Translator, Non-Story Text Translator, Editor, ROM Hacker
    Tricky Upgrade: ROM Hacker
    pleonex: ROM Hacker
    Densetsu: Story Text Translator, Story Text Editor
    DS1 (A7thSteve): Story Text Translator, Story Text Editor
    Phoenix Goddess: ROM Hacker, Non-Story Text Translator
    Inori: Non-Story Text Translator, Non-Story Text Editor
    disgaea36: Beta Tester
    Zarcon: Non-Story Text Editor, Graphics
    Zydaline: Non-Story Text Editor, Graphics
    cosmiccow: Non-Story Text Editor

    *Non-Story Text = Items, weapons, armor, descriptions, menus, etc.

    Current Patch: Version 1.07
    :arrow: Download
    (Original 1.0 Patch is here)
    (Those having issues with black screen crashes on older flash carts can try this patch)
    (Prior Patch Version 1.05 is here and the Strategy Guide in progress is here)

    BONUS: Sealed Slate Solutions
    Known Issues:
    * Text appears on-screen at a constant letter-by-letter rate during some story segments but depending on length of the text on the page, will start displaying faster near the end. Minor issue at most, hopefully.
    * Due to name length limitations in-game, some character names have been shortened as a compromise. If you have never played the Japanese version anyway, maybe this isn't so important.
    Proof-of-Concept Videos
    Screenshots
    Legal Stuff
     
    Gow supremo, Joel16, Shinon and 30 others like this.
  2. Densetsu
    OP

    Densetsu Pubic Ninja

    Former Staff
    3,435
    2,868
    Feb 2, 2008
    United States
    Wouldn't YOU like to know?
    Old Info
     
  3. DarkStriker

    DarkStriker GBAtemp's Kpop lover!

    Member
    1,959
    311
    Mar 15, 2009
    Norway
    NIKU!
    Woah such a nice clean post with everything [​IMG]! Good luck =)! Played it on japanese and it was quite cool. Though english is always prefered!
     
    1 person likes this.
  4. Ziggy Zigzagoon

    Ziggy Zigzagoon GBAtemp Fan

    Member
    436
    15
    Aug 6, 2010
    "Q: Is there any way you can speed up the project?
    A: [​IMG] "
    I thought that the way to speed up the project is to actually be an active contributor. Anything else would just be "bunk".

    Seriously, though, a translation is about time. Considering your dedication here, they should be thankful that this pr,oject is just progressing!
     
  5. Phoenix Goddess

    Phoenix Goddess The Ninja's Protégée

    Member
    3,810
    893
    Apr 25, 2009
    United States
    Away from civilization.
    Hahaha, people actually ask silly things like that, it's sad [​IMG]

    However, yes, with Densetsu as the project leader and a translator, this project is really flying by. We didn't want to announce anything until we made enough progress to announce. I was expecting the actual events to smother us to death, but they aren't bad at all [​IMG]
    Densetsu did most of the translating for Hajime no Ippo, so he brings a lot to the table, including firm leadership. Inori and I are pretty thorough from working on a text-heavy game, so this is pretty easy to translate (Though the repetitive items is murder [​IMG] )

    Much easier to translate than VNs, that's for sure. (But we'll still translate VNs.)
     
  6. lolzed

    lolzed The GBAtemp Pichu

    Member
    2,466
    13
    Sep 13, 2008
    There
    Error in your FAQ [​IMG]

    Looking forward to this project btw [​IMG]
     
  7. Phoenix Goddess

    Phoenix Goddess The Ninja's Protégée

    Member
    3,810
    893
    Apr 25, 2009
    United States
    Away from civilization.
    Densetsu made it that way [​IMG]
    More of a "Don't ask stupid questions" [​IMG]
    Sounds like what a ninja would answer.
     
  8. shadowmanwkp

    shadowmanwkp Your roms are on another rom site

    Member
    486
    33
    Apr 17, 2008
    Netherlands
    Vleuten, The Netherlands
    I've been lurking on the other thread for a while and to be honest that one was one big mess...

    Nice project anyways, maybe you might want to add the progress in the first post or something, because there will always be people that think the project is dead when there are no posts. So they think they can "revive" the project by posting. Plus, you have the updates in one central spot as well.
     
  9. ShinRyouma

    ShinRyouma GBAtemp Advanced Fan

    Member
    956
    2
    Dec 6, 2008
    Indonesia
    Surabaya
    Good luck for every member of this team, I'm looking forward to this translation [​IMG]
     
  10. Densetsu
    OP

    Densetsu Pubic Ninja

    Former Staff
    3,435
    2,868
    Feb 2, 2008
    United States
    Wouldn't YOU like to know?
    The first post has been updated with a new "Progress" section.

    We're currently trying to get all of the items, item descriptions, menus, tutorial, etc. fully translated before we move on to the story script.

    There are also image files that contain Japanese text that need to be translated, but they haven't been extracted yet.
     
  11. Spongeroberto

    Spongeroberto GBAtemp Regular

    Member
    299
    0
    Jul 9, 2009
    Bhutan
    I see a lot has already been translated. Keep up the good work!

    I'm definitely looking forward to this.
     
  12. kazekun

    kazekun GBAtemp Regular

    Member
    182
    2
    Nov 11, 2009
    It has been on my most wanted list for the past 2 years, thanks alot for doing this!
     
  13. demitrius

    demitrius GBAtemp Regular

    Member
    268
    0
    Dec 19, 2008
    United States
    You are all good people
     
  14. Pluupy

    Pluupy Woof!

    Member
    973
    720
    Sep 13, 2009
    United States
    No, that's CORRECT.
     
  15. DeltaBladeX

    DeltaBladeX GBAtemp Fan

    Member
    331
    2
    Jul 20, 2009
    New Zealand
    Thank you for starting a translation on this game. I've played a bit of it before, but being unable to understand the story sucked out my enthusiasm for continuing.
     
  16. justin05

    justin05 GBAtemp Regular

    Member
    201
    0
    Nov 28, 2010
    Looks really good. Hoping you all the success. Thank you.
     
  17. Rydian

    Rydian Resident Furvert™

    Member
    27,883
    8,113
    Feb 4, 2010
    United States
    Cave Entrance, Watching Cyan Write Letters
    I don't even know what this game is, but with you all working on it I'm definitely interested.
     
  18. Nathan Drake

    Nathan Drake Obligations fulfilled, now I depart.

    Member
    6,192
    2,150
    Jan 2, 2011
    Amazing progress so far. How long ago did you start in on this before you announced?

    Sounds like it's going to be a top quality translation though. Thanks in advance for the great work thus far, can't wait for the completed product. My DS needs some more love these days.
     
  19. Densetsu
    OP

    Densetsu Pubic Ninja

    Former Staff
    3,435
    2,868
    Feb 2, 2008
    United States
    Wouldn't YOU like to know?
    It's hard to say. Either Marvin Dalkiri, WataruKun or Noitora dumped the text files soon after the game was released, but I'm not sure whose text dumps we ended up using because I came into the project relatively recently. I believe this project has passed hands a couple of times and has been dropped and picked up a few times until the project finally ended up in its current form. I heard that Uzumakijl did some translation at some point, but I don't think this project really gained traction until Goli, Inori and phoenixgoddess27 (and Valiarchon for a while) started translating. They already had a large chunk of the text translated by the time I signed on. I'd say the bulk of the translations that we have so far were done between last November and now. This is just the first time the project has been really organized with a proper translation topic with all of the information unified in the first post.
     
    gamecaptor likes this.
  20. Phoenix Goddess

    Phoenix Goddess The Ninja's Protégée

    Member
    3,810
    893
    Apr 25, 2009
    United States
    Away from civilization.
    Well, Uzamakijl, Inori and I had started from scratch when we started translating, but then it was put on hold, dropped, put on hold, dropped, put on hold until it was just dropped all over again. Inori, Goli, Valiarchon(for a moment) and I started translating again in November. We hadn't done much before its first hiatus, but in November, we translated quuuuite a bit. Densetsu's been on the team for about a week or so and the project already boosted from 80% to 86%(excluding event_txt files).