Hacking Language files for Usb Loader GX

Kin8

Well-Known Member
Newcomer
Joined
May 19, 2009
Messages
99
Trophies
0
XP
140
Country
France
Hi,

Language file French V6.1

Add last translations & fixs (--> r547)
This language file is now encoded in UTF-8. For an optimal use, to use with r546 upgrade or more.


http://www.megaupload.com/?d=XWWTNEZ2


//Fichier langue français V6.1 pour USBLoaderGX
ok = OK
addToFavorite = Ajouter aux favoris
all = Alphabétique
Anti002fix = Correctif Anti 002
AppLanguage = Langue d'interface
Alternatedol = DOL Alternatif
t3Covers = Jaquettes 3D
Areyousure = Êtes-vous sûr?
available = disponible
AutoPatch = AutoPatch
Adultsonly = 4 (Adultes 18+)
awesometool = pour son outil impressionnant
Back = Retour
Backgroundmusic = Fond sonore
Backgroundmusicpath = Dossier fond sonore modifié
BacktoHBCorWiiMenu = Retour HBC / Menu Wii
BacktoLoader = Chaîne HomeBrew
BacktoWiiMenu = Retour Menu Wii
BootStandard = Boot/Standard
Both = Tous
Blockiosreload = Recharge bloc IOS
Cantcreatedirectory = Création du répertoire impossible
Cancel = Annuler
Cantbeformated = Formatage impossible
CheckingforUpdates = Recherche de Mise à Jour
Cantdelete = Impossible de supprimer :
ClicktoDownloadCovers = Téléchargement des jaquettes
Child = 1 (Enfants 7+)
Clock = Horloge
Close = Fermer
Continueinstallgame = Continuer l'installation ?
Console = Console
ConsoleDefault = Console par défaut
Consoleshouldbeunlockedtomodifyit = La console doit être déverrouillée.
ConsoleLocked = Console verrouillée
Controllevel = Niveau moral
CorrectPassword = Mot de passe correct
Couldnotinitializenetwork = Initialisation réseau impossible !
CouldnotopenDisc = Initialisation disque impossible
CouldnotinitializeDIPmodule = Initialisation DIP impossible !
CoverDownload = Téléchargement Jaquettes
CoverPath = Dossier Jaquettes
CoverpathChanged = Dossier des jaquettes modifié
Coverpathchange = Dossier des jaquettes
DolPath = Dossier DOL Alternatif
DolpathChanged = Dossier DOL alternatif modifié
Dolpathchange = Dossier du DOL alternatif
Cheatcodespathchanged = Dossier codes de triche modifié
Cheatcodespath = Dossier Codes Triche
count = Utilisation
Credits = Crédits
Custompaths = Localisation Dossiers
DiscImages = Labels DVD
DiscimagePath = Dossier Labels DVD
DiscpathChanged = Dossier des labels DVD changé
Discpathchange = Dossier des labels DVD
DiscDefault = Disque par défaut
Display = Affichage
Doyouwanttoformat = Voulez-vous formater ?
Doyoureallywanttodelete = Voulez-vous vraiment supprimer ?
Doyouwanttoretryfor30secs = Réessayer pendant 30 sec. ?
Doyouwanttoupdate = Comment faire la Mise à Jour ?
Doyouwanttochangelanguage = Changer de langue ?
Downloadingfile = Téléchargement du fichier
DownloadBoxartimage = Télécharger les jaquettes ?
Downloadfinished = Téléchargement terminé
//Defaultgamesettings = Rétablir les paramètres du jeu par défaut
//Defaultsettings = Rétablir les paramètres par défaut
Defaultgamesettings = Reset Paramètres Jeu
Defaultsettings = Reset Paramètres
Default = Par défaut
diversepatches = pour les divers patchs
Error = Erreur !
Error002fix = Correctif Erreur 002
hour = Heures
Homemenu = Menu HOME
BOOTERROR = ERREUR DE DÉMARRAGE
ErrorreadingDisc = Erreur à la lecture du disque
ExitUSBISOLoader = Quitter USB Loader GX ?
Everyone = 0 (Tous 3+)
InitializingNetwork = Initialisation du réseau
InsertDisk = Insérez un disque
InsertaWiiDisc = Insérez un disque Wii !
InsertaSDCardtodownloadimages = Insérez une carte SD pour télécharger les jaquettes.
InsertaSDCardtosave = Insérez une carte SD pour enregistrer.
InsertaSDCardtousethatoption = Insérez une carte SD pour utiliser cette option.
InstallRenameandDeleteareunlocked = Toutes les fonctionnalités sont déverrouillées.
Installerror = Erreur à l'installation !
Installagame = Installer un jeu
Installinggame = Installation du jeu :
Failedtoboot = Échec au démarrage de :
FailedtomountfrontSDcard = Échec à l'initialisation de la SD
FailedtosetUSB = Échec d'initialisation USB :
Failedformating = Échec du formatage
fave = Favoris
filesnotfoundontheserver = fichiers introuvables sur le serveur !
Filenotfound = Fichier introuvable.
filesleft = fichier(s) restant(s)
FlipX = Inversion-X
Force = Forcer
Youneedtoformatapartition = Vous devez formater une partition
Format = Formater
Keyboard = Clavier
Formattingpleasewait = Formatage en cours, veuillez patienter...
formated = formaté !
Forhostingcovers = pour l'hébergement des jaquettes
Forhostingupdatefiles = pour l'hébergement des MàJ
free = libre
FreeSpace = Espace restant
FullShutdown = Éteindre
GameID = ID du jeu
Games = Jeux
Gameisalreadyinstalled = Le jeu est déjà installé :
GameRegion = Région
GameSize = Taille du jeu
GoBack = Retour
GUISettings = Configuration GUI
Gameload = Chargement Jeux
HowtoShutdown = Arrêt de la Wii ?
Language = Langue du jeu
Languagepathchanged = Dossier Langue changé
//Langchange = Changer la langue
Left = Gauche
LikeSysMenu = Menu système
LoadingincIOS = Charger avec cIOS249
ListSort = Tri des Jeux
Loadingstandardlanguage = Chargement langue par défaut.
Loadingstandardmusic = Chargement musique standard.
Locked = Clic pour déverrouiller
LockConsole = Verrouiller la console
//MP3Menu = Menu MP3
Patchcountrystrings = Patch Jeux Import
Missingfiles = Fichier(s) manquant(s)
Mature = 3 (Majeurs 16+)
Networkiniterror = Erreur d'initialisation réseau
Neither = Aucun
Next = Suivant
Nonewupdates = Pas de nouvelle Mise à Jour.
No = Non
Nofilemissing = Aucun fichier manquant !
NoHDDfound = Aucun HDD trouvé !
NoSDcardinserted = Aucune carte SD insérée !
Nopartitionsfound = Aucune partition trouvée
NoUSBDevice = Aucun périphérique USB
NoWBFSpartitionfound = Aucune partition WBFS trouvée
NormalCovers = Normales
Normal = 4:3
NotaWiiDisc = Ce n'est pas un jeu Wii
NoUSBDevicefound = Aucun périphérique USB trouvé.
Notenoughfreespace = Espace libre insuffisant !
Notasupportedformat = Format non supporté !
notset = non défini
of = sur
OFF = Inactif
OfficialSite = Site Officiel
ON = Actif
OnlyInstall = Jeu installé seulement
Parentalcontrol = Contrôle Parental
Partition = Partition
Password = Mot de passe
PasswordChanged = Mot de passe modifié
Passwordhasbeenchanged = Le mot de passe a été modifié
Passwordchange = Modification du mot de passe
Plays = Utilisation
PowerofftheWii = Éteindre la Wii
Prev = Précédent
PromptsButtons = Interface
ReloadSD = Recharger la SD
RenameGameonWBFS = Renommer un jeu
Restart = Redémarrer
Restarting = Redémarrage...
Resetplaycounter = Reset Utilisation
Return = Retour
released = Date de sortie
ReturntoWiiMenu = Retourner au menu Wii
Right = Droite
Rumble = Vibrations
QuickBoot = Démarrage rapide
Save = Enregistrer
SaveFailed = Échec de sauvegarde
Specialthanksto = Remerciements spéciaux à:
For = pour
//theUSBLoaderandreleasingthesourcecode = pour le code source de l'USB Loader
theUSBLoaderandreleasingthesourcecodethe = pour les sources USBLoader
Screensaver = Économiseur d'écran
secondsleft = secondes restantes
Setasbackgroundmusic = Utiliser comme fond sonore ?
SelectthePartition = Choisissez la partition
youwanttoformat = Vous voulez formater
Standard = Standard
settings = Paramètres
Sound = Sons
ShutdowntoIdle = Veille
ShutdownSystem = Arrêt
Success = Succès :
Successfullyinstalled = Installé avec succès :
Successfullyupdated = Mise à Jour réussie
Successfullydeleted = Supprimé avec succès :
SuccessfullySaved = Enregistré avec succès
SystemDefault = Système par défaut
Teen = 2 (Adolescents 12+)
Thanksto = Grand merci à:
ThemePath = Dossier Thème
ThemepathChanged = Dossier du thème modifié
Themepathchange = Dossier du thème
Titlestxtpath = Localisation titles.txt
TitlestxtpathChanged = Localisation de titles.txt modifié
Titlestxtpathchange = Localisation de titles.txt
Try = Essayer
Tooltips = Info-bulles
Timeleft = Fini dans:
updating = Mise à Jour
Unlocked = Clic pour verrouiller
UnlockConsoletousethisOption = Cette option requiert le déverrouillage de l'interface.
Uninstall = Désinstaller
Updatepath= Dossier Mise à Jour
Updatepathchanged = Dossier de Mise à Jour changé.
Updatefailed = Mise à Jour échouée
Updatedol = DOL seul
Updateall = Totale
Updateto = vers la
Update = Mise à Jour
USBLoaderisprotected = USB Loader GX est verrouillé
USBDevicenotfound = Périphérique USB introuvable
VideoMode = Mode vidéo
VIDTVPatch = Patch VIDTV
Volume = Volume Musique
SFXVolume = Volume SFX
Waiting = En attente...
WaitingforUSBDevice = Attente d'un périphérique USB
WidescreenFix = 16:9
WiiMenu = Menu Wii
Wiilight = Illumination Wii
WrongPassword = Mot de passe incorrect
Yes = Oui
YoudonthavecIOS = cIOS222 non installé
Japanese = Japonais
German = Allemand
English = Anglais
French = Français
Spanish = Espagnol
Italian = Italien
Dutch = Néerlandais
SChinese = Chinois simplifié
TChinese = Chinois traditionnel
Korean = Coréen
january = Jan
february = Fév
march = Mar
april = Avr
may = Mai
june = Juin
july = Juil
august = Août
september = Sept
october = Oct
november = Nov
december = Déc
developedby = Développé par
publishedby = Publié par
wififeatures = Connexion WiFi
XMLTitles = Titres de XML


For those which use titles.txt, here also encoded in UTF-8:
http://www.megaupload.com/?d=1F4Z15AL


smile.gif
 

KamuiX

Well-Known Member
Member
Joined
Jan 6, 2007
Messages
125
Trophies
0
XP
131
Country
Greece
Didn't read how to do it...just took the spanish file ( thanks Penn ) and few new lines from the french one (thanks Kin8) and translated to Greek

So here it is Language File Greek V1.03

http://www.megaupload.com/?d=NUZ2D1P1

not tested but I think works for r546. The zip contains Unicode and UTF-8 saves because as i said i didn't read any instructions and didn't know which save type I need to use. Just translate.
smile.gif


Anyone who can try them please post fixes and of course if it worked.

-EDIT-
v1.01 with minor fixes thanks Gullwing, I made this just before i eat my lunch. I'll check it thoroughly later today
v1.03 with more wrong-type fixes and changes in translation, thanks again Gullwing
 

Gullwing

homo
Member
Joined
Dec 5, 2007
Messages
969
Trophies
0
Location
Behind You
XP
522
Country
United States
Sorry if I am bitchy Kamui but I found another typo.... It's in the end: october = ????????.... you know what you have to write
wink.gif
(By the way I read it all but couldn't find another typo)
Thanks
 

dj_skual

Code & Mix
Member
Joined
Mar 9, 2008
Messages
1,014
Trophies
1
Website
sourceforge.net
XP
2,622
Country
France
hello.
I'm looking about russian, korean, japanese, tchinese and schinese fonts who run with the USB Loader GX
thanks in advance for links or names of working fonts.

EDIT:
Thanks to kyogc for his Tchinese pack.
Found Japanese font in post from yasun, thx to him.
Thanks to kir for is russian font name.
 

tj_cool

Site dev
Supervisor
Joined
Jan 7, 2009
Messages
10,064
Trophies
2
Location
This planet
XP
3,105
Country
Belgium
<b><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->Dutch V4.5<!--sizec--></span><!--/sizec--></b>
In the new format for the new loaders, tested with r 553
Corrected some errors


# USB Loader GX language source file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-24 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Iedereen 0+)"

msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Kinderen 7+)"

msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Tiener 12+)"

msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Adolescenten 16+)"

msgid "3D Covers"
msgstr "3D Hoesjes"

msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Volwassen 18+)"

msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Alle functies zijn vrijgegeven."

msgid "Alternate DOL"
msgstr "Alternatieve DOL"

msgid "Anti 002 fix"
msgstr "Anti 002 herstel"

msgid "App Language"
msgstr "Taal"

msgid "Apr"
msgstr "Apr"

msgid "Are you sure?"
msgstr "Zeker weten?"

msgid "Aug"
msgstr "Aug"

msgid "AutoPatch"
msgstr "Automatisch patchen"

msgid "Back"
msgstr "Terug"

msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Terug naar HBC of Wii Menu"

msgid "Back to Loader"
msgstr "Terug naar lader"

msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Terug naar Wii Menu"

msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Achtergrondmuziek"

msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Locatie achtergrondmuziek gewijzigd"

msgid "Big thanks to:"
msgstr "Grote dank aan:"

msgid "Block IOS Reload"
msgstr "Stop IOS herladen"

msgid "Boot/Standard"
msgstr "Start/Standaard"

msgid "Both"
msgstr "Beide"

msgid "Can't be formated"
msgstr "Kan niet worden geformatteerd"

msgid "Can't create directory"
msgstr "Kan map niet aanmaken"

msgid "Can't delete:"
msgstr "Kan niet verwijderen:"

msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

msgid "Cheatcodes Path"
msgstr "Locatie cheats"

msgid "Cheatcodes Path changed"
msgstr "Locatie cheats gewijzigd"

msgid "Checking for Updates"
msgstr "Controleren op updates"

msgid "Click to Download Covers"
msgstr "Klik om hoesjes te downloaden"

msgid "Clock"
msgstr "Klok"

msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

msgid "Console"
msgstr "Console"

msgid "Console Default"
msgstr "Console standaard"

msgid "Console Locked"
msgstr "Console vergrendeld"

msgid "Console should be unlocked to modify it."
msgstr "Console moet worden vrijgegeven."

msgid "Continue to install game?"
msgstr "Installatie spel voortzetten?"

msgid "Controllevel"
msgstr "Controle level"

msgid "Correct Password"
msgstr "Juiste wachtwoord"

msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "Kan de DIP module niet initialiseren!"

msgid "Could not initialize network!"
msgstr "Kan netwerk niet initialiseren!"

msgid "Could not open Disc"
msgstr "Kan DVD niet laden"

msgid "Cover Download"
msgstr "Download hoesjes"

msgid "Cover Path"
msgstr "Locatie hoesjes"

msgid "Coverpath Changed"
msgstr "Locatie hoesjes gewijzigd"

msgid "Credits"
msgstr "Aftiteling"

msgid "Custom Paths"
msgstr "Bestandslocaties"

msgid "Dec"
msgstr "Dec"

msgid "Default"
msgstr "Standaard"

msgid "Default Gamesettings"
msgstr "Standaardinstelling"

msgid "Default Settings"
msgstr "Standaardinstellingen"

msgid "Developed by"
msgstr "Ontwikkeld door"

msgid "Disc Default"
msgstr "DVD standaard"

msgid "Disc Images"
msgstr "DVD labels"

msgid "Discimage Path"
msgstr "Locatie DVD labels"

msgid "Discpath Changed"
msgstr "Locatie DVD labels gewijzigd"

msgid "Discpath change"
msgstr "Locatie DVD labels wijzigen"

msgid "DiskFlip"
msgstr "DVDFlip"

msgid "Display"
msgstr "Tonen"

msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Wil je echt verwijderen:"

msgid "Do you want to change language?"
msgstr "Wil je de taal wijzigen?"

msgid "Do you want to format:"
msgstr "Wil je formatteren:"

msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "Wil je 30 sec. lang opnieuw proberen?"

msgid "Dol Path"
msgstr "Locatie dol"

msgid "Dolpath Changed"
msgstr "Locatie dol gewijzigd"

msgid "Dolpath change"
msgstr "Locatie dol wijzigen"

msgid "Download Boxart image?"
msgstr "Hoesjes downloaden?"

msgid "Download finished"
msgstr "Downloaden voltooid"

msgid "Downloading file"
msgstr "Bestand downloaden"

msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"

msgid "English"
msgstr "Engels"

msgid "Error !"
msgstr "Fout !"

msgid "Error 002 fix"
msgstr "Herstel fout 002"

msgid "Error reading Disc"
msgstr "Fout bij lezen DVD"

msgid "Exit USB Loader GX?"
msgstr "USB Loader GX Afsluiten?"

msgid "Failed formating"
msgstr "Formatteren mislukt"

msgid "Feb"
msgstr "Feb"

msgid "File not found."
msgstr "Bestand niet gevonden."

msgid "Flip-X"
msgstr "X omwisselen"

msgid "Force"
msgstr "Forceer"

msgid "Format"
msgstr "Formatteer"

msgid "Formatting, please wait..."
msgstr "Bezig met formatteren..."

msgid "Free Space"
msgstr "Vrije ruimte"

msgid "French"
msgstr "Frans"

msgid "Full Shutdown"
msgstr "Volledig uitzetten"

msgid "GUI Settings"
msgstr "Menu opties"

msgid "Game ID"
msgstr "Spel ID"

msgid "Game Language"
msgstr "Taal spel"

msgid "Game Load"
msgstr "Spel opties"

msgid "Game Region"
msgstr "Spel Regio"

msgid "Game Size"
msgstr "Spel grootte"

msgid "Game is already installed:"
msgstr "Spel is al geïnstalleerd:"

msgid "Games"
msgstr "Spellen"

msgid "German"
msgstr "Duits"

msgid "HOME Menu"
msgstr "HOME Menu"

msgid "Hour"
msgstr "Uur"

msgid "How do you want to update?"
msgstr "Hoe wil je updaten?"

msgid "How to Shutdown?"
msgstr "Hoe uitzetten?"

msgid "Initializing Network"
msgstr "Netwerk Initializeren"

msgid "Insert Disk"
msgstr "Voeg een DVD in"

msgid "Insert an SD-Card to download images."
msgstr "Voer een SD kaart in om afbeeldingen te downloaden."

msgid "Insert an SD-Card to save."
msgstr "Voer een SD kaart in om op te slaan."

msgid "Insert an SD-Card to use this option."
msgstr "Voer een SD kaart in om deze optie te gebruiken."

msgid "Install Error!"
msgstr "Installatiefout!"

msgid "Install a game"
msgstr "Spel installeren"

msgid "Installing game:"
msgstr "Bezig met installeren:"

msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"

msgid "Jan"
msgstr "Jan"

msgid "Japanese"
msgstr "Japans"

msgid "July"
msgstr "Jul"

msgid "June"
msgstr "Jun"

msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"

msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"

msgid "Language change:"
msgstr "Taal wijzigen:"

msgid "Languagepath changed."
msgstr "Locatie taal gewijzigd."

msgid "Left"
msgstr "Links"

msgid "Like SysMenu"
msgstr "Als systeemmenu"

msgid "Loading standard language."
msgstr "Standaardtaal laden."

msgid "Loading standard music."
msgstr "Standaardmuziek laden."

msgid "Lock Console"
msgstr "Console vergrendelen"

msgid "Locked"
msgstr "Vergrendeld"

msgid "Mar"
msgstr "Mrt"

msgid "May"
msgstr "Mei"

msgid "Missing files"
msgstr "Missende bestanden"

msgid "Music Volume"
msgstr "Muziekvolume"

msgid "Neither"
msgstr "Geen"

msgid "Network init error"
msgstr "Netwerk init. fout"

msgid "Next"
msgstr "Volgende"

msgid "No"
msgstr "Nee"

msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "Geen SD kaart gevonden!"

msgid "No USB Device"
msgstr "Geen USB apparaat"

msgid "No USB Device found."
msgstr "Geen USB apparaat gevonden."

msgid "No WBFS partition found"
msgstr "Geen WBFS partitie gevonden"

msgid "No file missing!"
msgstr "Geen missende bestanden!"

msgid "No new updates."
msgstr "Geen nieuwe updates."

msgid "No partitions found"
msgstr "Geen partities gevonden"

msgid "Normal"
msgstr "Normaal"

msgid "Normal Covers"
msgstr "Gewone hoesjes"

msgid "Not a Wii Disc"
msgstr "Geen Wii DVD"

msgid "Not enough free space!"
msgstr "Niet genoeg vrije ruimte!"

msgid "Not supported format!"
msgstr "Formaat niet ondersteund!"

msgid "Nov"
msgstr "Nov"

msgid "OFF"
msgstr "Uit"

msgid "OK"
msgstr "Ok"

msgid "ON"
msgstr "Aan"

msgid "Oct"
msgstr "Okt"

msgid "Official Site"
msgstr "Officiele site"

msgid "Only for Install"
msgstr "Alleen installeren"

msgid "Parental Control"
msgstr "Ouderlijk toezicht"

msgid "Parental control"
msgstr "Ouderlijk toezicht"

msgid "Partition"
msgstr "Partitie"

msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

msgid "Password Changed"
msgstr "Wachtwoord gewijzigd"

msgid "Password has been changed"
msgstr "Wachtwoord is gewijzigd"

msgid "Patch Country Strings"
msgstr "Regios herstellen"

msgid "Path of titles.txt change"
msgstr "Locatie titles.txt wijzigen"

msgid "Path of titles.txt changed."
msgstr "Locatie titles.txt gewijzigd."

msgid "Play Count"
msgstr "Gespeeld"

msgid "Power off the Wii"
msgstr "Wii uitschakelen"

msgid "Prev"
msgstr "Vorige"

msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Weergave knoppen"

msgid "Published by"
msgstr "Uitgegeven door"

msgid "Quick Boot"
msgstr "Snelle start"

msgid "Released"
msgstr "Uitgegeven"

msgid "Reload SD"
msgstr "SD herladen"

msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Spel hernoemen op WBFS"

msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Speeltellers resetten"

msgid "Restart"
msgstr "Herstarten"

msgid "Restarting..."
msgstr "Herstarten..."

msgid "Return"
msgstr "Terug"

msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Terug naar Wii menu"

msgid "Right"
msgstr "Rechts"

msgid "Rumble"
msgstr "Trilfunctie"

msgid "SChinese"
msgstr "SChinees"

msgid "SFX Volume"
msgstr "Volume effecten"

msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

msgid "Save Failed"
msgstr "Opslaan mislukt"

msgid "Screensaver"
msgstr "Schermbeveiliging"

msgid "Sept"
msgstr "Sept"

msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Instellen als achtergrondmuziek?"

msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

msgid "Shutdown System"
msgstr "Systeem uitzetten"

msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "Slaapstand"

msgid "Sound"
msgstr "Geluid"

msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"

msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciale dank aan:"

msgid "Standard"
msgstr "Standaard"

msgid "Success:"
msgstr "Succes:"

msgid "Successfully Saved"
msgstr "met succes opgeslagen!"

msgid "Successfully Updated"
msgstr "met succes geupdate!"

msgid "Successfully deleted:"
msgstr "met succes verwijderd:"

msgid "Successfully installed:"
msgstr "Met succes geinstalleerd:"

msgid "System Default"
msgstr "Systeem standaard"

msgid "TChinese"
msgstr "TChinees"

msgid "ThemePath"
msgstr "Locatie thema"

msgid "Themepath Changed"
msgstr "Locatie thema gewijzigd"

msgid "Themepath change"
msgstr "Locatie thema wijzigen"

msgid "Time left:"
msgstr "Tijd over:"

msgid "Titles from XML"
msgstr "XML titels"

msgid "Tooltips"
msgstr "Hulptekstbalonnen"

msgid "USB Device not found"
msgstr "USB Apparaat niet gevonden!"

msgid "USB Loader GX is protected"
msgstr "USB Loader GX is vergrendeld"

msgid "Uninstall"
msgstr "Verwijderen"

msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Console moet worden vrijgegeven."

msgid "Unlocked"
msgstr "Vrijgegeven"

msgid "Update"
msgstr "Updaten"

msgid "Update All"
msgstr "Alles updaten"

msgid "Update DOL"
msgstr "DOL updaten"

msgid "Update failed"
msgstr "Update mislukt"

msgid "Update to"
msgstr "Updaten naar"

msgid "Updatepath"
msgstr "Locatie update"

msgid "Updatepath changed."
msgstr "Updatelocatie gewijzigd."

msgid "Updating"
msgstr "Updaten"

msgid "VIDTV Patch"
msgstr "VIDTV patchen"

msgid "Video Mode"
msgstr "Video mode"

msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "Wachten op USB apparaat…"

msgid "Waiting..."
msgstr "Wachten..."

msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi functies"

msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Breedbeeld"

msgid "Wii Menu"
msgstr "Wii Menu"

msgid "Wiilight"
msgstr "Wii verlichting"

msgid "Wrong Password"
msgstr "Foute wachtwoord!"

msgid "Yes"
msgstr "Ja"

msgid "You need to format a partition"
msgstr "Je moet een partitie formatteren"

msgid "available"
msgstr "beschikbaar"

msgid "file(s) left"
msgstr "Bestanden resterend"

msgid "files not found on the server!"
msgstr "Bestanden niet gevonden op server!"

msgid "for"
msgstr "voor"

msgid "for diverse patches"
msgstr "voor vele correcties"

msgid "for his awesome tool"
msgstr "voor zijn geweldige code"

msgid "for hosting the covers/discarts"
msgstr "(upload van afbeeldingen)"

msgid "for hosting the update files"
msgstr "(upload van updates)"

msgid "for the USB Loader source"
msgstr "(voor de source code)"

msgid "formatted!"
msgstr "geformatteerd!"

msgid "free"
msgstr "vrij"

msgid "not set"
msgstr "niet ingesteld"

msgid "of"
msgstr "van"

msgid "seconds left"
msgstr "seconden over:"

msgid "titles.txt Path"
msgstr "Locatie titles.txt"

#~ msgid "Alphabetical"
#~ msgstr "Alfabetisch"

#~ msgid "BOOT ERROR"
#~ msgstr "STARTFOUT"

#~ msgid "Coverpath change"
#~ msgstr "Locatie hoesjes wijzigen"

#~ msgid "Failed to boot:"
#~ msgstr "Starten mislukt:"

#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
#~ msgstr "Kan SD kaart niet laden"

#~ msgid "Failed to set USB:"
#~ msgstr "Kan USB niet initialiseren:"

#~ msgid "Favorites"
#~ msgstr "Favorieten"

#~ msgid "Go Back"
#~ msgstr "Terug"

#~ msgid "Insert a Wii Disc!"
#~ msgstr "Voer een Wii DVD in!!"

#~ msgid "Sort Game List"
#~ msgstr "Spellenlijst sorteren"

#~ msgid "Loading in cIOS249"
#~ msgstr "Laden met cIOS249"

#~ msgid "No HDD found!"
#~ msgstr "Geen HDD gevonden!"

#~ msgid "Password change"
#~ msgstr "Wachtwoord wijzigen"

#~ msgid "Select the Partition"
#~ msgstr "Kies een partitie"

#~ msgid "Try"
#~ msgstr "Probeer"

#~ msgid "You don't have cIOS222"
#~ msgstr "cIOS222 niet gevonden"

#~ msgid "you want to format"
#~ msgstr "Wil je formatteren?"

If the coders can Include some code for "Oops, the game wall...", since it can be translated

<u>Download</u>
<a href="http://www.mediafire.com/download.php?zlmmjdxwqmo" target="_blank">http://www.mediafire.com/download.php?zlmmjdxwqmo</a>

<b><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->Dutch Readmii V1.1<!--sizec--></span><!--/sizec--></b>
Small changes, changed some options

<u>downloads</u>
pdf: <a href="http://www.mediafire.com/download.php?yynmh5qlykm" target="_blank">http://www.mediafire.com/download.php?yynmh5qlykm</a>
doc: <a href="http://www.mediafire.com/download.php?mwomtydmkek" target="_blank">http://www.mediafire.com/download.php?mwomtydmkek</a>
txt: <a href="http://www.mediafire.com/download.php?zznqjjtmiaj" target="_blank">http://www.mediafire.com/download.php?zznqjjtmiaj</a>
 

noONE

~~~~~~~~~~~~
Member
Joined
May 24, 2007
Messages
968
Trophies
0
Age
33
Location
Linköping/Norrköping, Sweden.
XP
282
Country
Sweden
KTurbo said:
noONE said:
I saw most other northern languages there, so i felt that i had to make a swedish translation, so here it is, there might be one or another misstake but i'll update it if i see it and notify you.

I translated the text from the first post, but it seems there's more recent versions.
Here's the file
Specialthanksto = Speciella tack till
t3Covers = 3D Omslag
AppLanguage = Programspråk
Areyousure = Är du säker?
AutoPatch = AutoPatch
Back = Tillbaka
BacktoHBCorWiiMenu = Tillbaka till HBC eller Wii-Menyn
BacktoLoader = Tillbaka till loader
BacktoWiiMenu = Tillbaka till Wii-menyn
BootStandard = Boot/Standard
BothBoth = Båda
Cantcreatedirectory = Kan inte skapa mapp
Cancel = Ångra
Cantbeformated = Kan inte formateras
Cantdelete = Kan ej radera:
ClicktoDownloadCovers = Klicka för att ladda ner omslag
Clock = Klocka
Continueinstallgame = Fortsätt installera spel?
ConsoleDefault = Konsolens inställning
Consoleshouldbeunlockedtomodifyit = Konsolen måste vara upplåst för att kunna ändra det.
ConsoleLocked = Konsol låst
CorrectPassword = Rätt lösenord
Couldnotinitializenetwork = Kunde inte starta nätverket!
CouldnotopenDisc = Kunde inte öppna skivan
CouldnotinitializeDIPmodule = Kunde inte starta "DIP-module"!
CoverDownload = Omslagsnedladdning
CoverPath = Omslagsmapp
CoverpathChanged = Omslagsmapp ändrad
Coverpathchange = Ändra Omslagsmapp
Credits = Credits
DiscImages = Skivbilder
DiscimagePath = Skivbildsmapp
DiscpathChanged = Skivbildsmapp ändrad
Discpathchange = Ändra skivbildsmapp
DiscDefault = Skivans inställning
Display = Visning
Doyouwanttoformat = Vill du formatera:
Doyoureallywanttodelete = Vill du verkligen radera:
Doyouwanttoretryfor30secs = Vill du försöka igen i 30 sekunder?
Downloadingfile = Laddar ned fil:
DownloadBoxartimage = Ladda ner omslagsbild?
Downloadfinished = Nedladdning klar
Error = Fel!
BOOTERROR = STARTFEL!
ErrorreadingDisc = Fel vid läsning av skiva
ExitUSBISOLoader = Avsluta USB Loader GX?
InitializingNetwork = Startar nätverk
InsertDisk = Sätt i en skiva
InsertaWiiDisc = Sätt i en Wii-skiva!
InsertaSDCardtodownloadimages = sätt i ett SD-kort för att ladda ner bilder.
InsertaSDCardtosave = Sätt i ett SD-kort för att spara.
InstallRenameandDeleteareunlocked = Alla funktioner i USB Loader GX är upplåsta.
Installerror = Fel vid installering!
Installagame = Installera ett spel
Installinggame = Installerar spel:
Failedtoboot = Misslyckades att starta:
FailedtomountfrontSDcard = Misslyckades att hitta SD-kort
FailedtosetUSB = USB-enheten kunde inte registreras:
Failedformating = Formatering misslyckad
filesnotfoundontheserver = Filerna hittades inte på servern!
filesleft = filer kvar
FlipX = Vänd-X
Force = Tvinga
Youneedtoformatapartition = Du behöver formatera en partition
Format = Formatera
Formattingpleasewait = Formaterar, Vänta...
formated = formaterad!
free = ledigt
FreeSpace = Ledigt utrymme
FullShutdown = Stäng av helt
GameID = Spel-ID
Games = Spel
Gameisalreadyinstalled = Spelet är redan installerat:
GameRegion = Region
GameSize = Spelstorlek
GoBack = Gå tillbaka
//GotoPage = Gå till sida
HowtoShutdown = Hur vill du stänga av?
Language = Språk
Langchange = Ändra språk
Left = Vänster
LikeSysMenu = Som System-menyn
LoadingincIOS = Laddar i cIOS249
Lock = Lås
LockConsole = Lås konsol
MP3Menu = MP3-Meny
Missingfiles = Filer som saknas
Networkiniterror = Fel vid nätverksstart
Neither = Inget
Next = Nästa
No = Nej
Nofilemissing = Inga filer saknas!
NoHDDfound = Ingen hårddisk hittad!
NoSDcardinserted = Inget SD-kort insatt!
Nopartitionsfound = Hittade ingen partition
NoUSBDevice = Ingen USB-enhet
NoWBFSpartitionfound = Ingen WBFS-partition hittad
NormalCovers = Vanliga omslag
Normal = Vanlig
NotaWiiDisc = Inte en Wii-skiva
NoUSBDevicefound = Ingen USB-enhet hittad.
Notenoughfreespace = Ej tillräckligt med ledigt utrymme!
notset = Inget satt
of = av
OFF = AV
OfficialSite = Officiell Sida
ok = OK
ON = PÅ
Parentalcontrol = Föräldrakontroll
Partition = Partition
Password = Lösenord
PasswordChanged = Lösenordet ändrat
Passwordhasbeenchanged = Lösenordet har ändrats
Passwordchange = Ändra lösenord
PowerofftheWii = Stäng av Wii
Prev = Förra
PromptsButtons = Dialogknappar
ReloadSD = Ladda om SD
RenameGameonWBFS = Döp om spel på WBFS
Restart = Starta om
Return = Återvänd
ReturntoWii = Återvänd till Wii-menyn
Right = Höger
Rumble = Vibration
QuickBoot = Snabb start
Save = Spara
SaveFailed = Sparning misslyckad
Specialthanksto = Speciella tack till
For = för
theUSBLoaderandreleasingthesourcecodethe = och släppet av källkoden
secondsleft = sekunder kvar
SelectthePartition = Bestäm partition
youwanttoformat = du vill formatera
settings = Inställningar
ShutdowntoIdle = Stäng av
ShutdownSystem = Stäng av helt
Success = Lyckat:
Successfullyinstalled = Lyckad installation av:
Successfullydeleted = Lyckad radering av:
SuccessfullySaved = Lyckad sparning
SystemDefault = Systemets Standard
ThemePath = Tema-mapp
ThemepathChanged = Tema-mapp ändrad
Themepathchange = Byt Tema-mapp
Try = Försök
Tooltips = Verktygstips
Timeleft = Tid kvar:
Unlock = Lås upp
Uninstall = Avinstallera
USBLoaderisprotected = USB Loader GX är skyddad
USBDevicenotfound = USB-enhet ej hittad
VideoMode = Video-läge
VIDTVPatch = VIDTV-Patch
Volume = Volym
Waiting = Väntar...
WaitingforUSBDevice = Väntar på USB-enhet
WidescreenFix = Bredbild 16/9 Fix
WiiMenu = Wii-meny
WrongPassword = Fel Lösenord
Yes = Ja
YoudonthavecIOS = Du har inte cIOS222
Japanese = Japanska
German = Tyska
English = Engelska
French = Franska
Spanish = Spanska
Italian = Italienska
Dutch = Nederländska
SChinese = SKinesiska
TChinese = TKinesiska
Korean = Koreanska

Blanda inte "ej" och "inte".
Prova att byta tempus där det passar.
Cancel passar bättre som avbryt än ångra.

Övrigt kan du tittar över lite direktöversättningar och vissa saker behöver inte översättas, ex image-filerna. Men det är bra, jag vet att det är svårt att översätta dessa typer av program med små och korta ord/meningar.

---

sry for that...
tongue.gif
(sorry about the late reply)

Thanks for the input, I see what you mean and those corrections should be made
tongue.gif


But the loader is so frequently updated and I don't got time to add & correct all the new stuff, any other swedish person who feels to build  upon my translation are welcome to do so, since I don't got time to keep it updated, sorry about that.
 

Kin8

Well-Known Member
Newcomer
Joined
May 19, 2009
Messages
99
Trophies
0
XP
140
Country
France
Hi,

<!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><b>Language file French V7</b><!--sizec--></span><!--/sizec-->

Add last translations & fixs (--> r553)
<b>New format for the new loaders, tested OK with r566. (french.lang)</b>


<a href="http://www.megaupload.com/?d=0JJBI2LS" target="_blank">http://www.megaupload.com/?d=0JJBI2LS</a>


# USB Loader GX language source file.
# Fichier langue français V7 (r566)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-22 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-27 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Kin8\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Tous 3+)"

msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Enfants 7+)"

msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Adolescents 12+)"

msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Majeurs 16+)"

msgid "3D Covers"
msgstr "Jaquettes 3D"

msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Adultes 18+)"

msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Toutes les fonctionnalités sont déverrouillées."

msgid "Alternate DOL"
msgstr "DOL Alternatif"

msgid "Anti 002 fix"
msgstr "Correctif Anti 002"

msgid "App Language"
msgstr "Langue d'interface"

msgid "Apr"
msgstr "Avr"

msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?"

msgid "Aug"
msgstr "Août"

msgid "AutoPatch"
msgstr "AutoPatch"

msgid "Back"
msgstr "Retour"

msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Retour HBC / Menu Wii"

msgid "Back to Loader"
msgstr "Chaîne Homebrew"

msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Retour Menu Wii"

msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Fond sonore"

msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Dossier fond sonore modifié"

msgid "Big thanks to:"
msgstr "Grand merci à:"

msgid "Block IOS Reload"
msgstr "Recharger Bloc IOS"

msgid "Boot/Standard"
msgstr "Boot/Standard"

msgid "Both"
msgstr "Tous"

msgid "Can't be formated"
msgstr "Formatage impossible"

msgid "Can't create directory"
msgstr "Création du répertoire impossible"

msgid "Can't delete:"
msgstr "Impossible de supprimer :"

msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

msgid "Cheatcodes Path"
msgstr "Dossier Codes Triche"

msgid "Cheatcodes Path changed"
msgstr "Dossier codes de triche modifié"

msgid "Checking for Updates"
msgstr "Recherche de Mise à Jour"

msgid "Click to Download Covers"
msgstr "Téléchargement des jaquettes"

msgid "Clock"
msgstr "Horloge"

msgid "Close"
msgstr "Fermer"

msgid "Console"
msgstr "Console"

msgid "Console Default"
msgstr "Console par défaut"

msgid "Console Locked"
msgstr "Console verrouillée"

msgid "Console should be unlocked to modify it."
msgstr "La console doit être déverrouillée."

msgid "Continue to install game?"
msgstr "Continuer l'installation ?"

msgid "Controllevel"
msgstr "Niveau moral"

msgid "Correct Password"
msgstr "Mot de passe correct"

msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "Initialisation DIP impossible !"

msgid "Could not initialize network!"
msgstr "Initialisation réseau impossible !"

msgid "Could not open Disc"
msgstr "Initialisation disque impossible"

msgid "Cover Download"
msgstr "Téléchargement Jaquettes"

msgid "Cover Path"
msgstr "Dossier Jaquettes"

msgid "Coverpath Changed"
msgstr "Dossier des jaquettes modifié"

msgid "Credits"
msgstr "Crédits"

msgid "Custom Paths"
msgstr "Personnalisation Dossiers"

msgid "Dec"
msgstr "Déc"

msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

msgid "Default Gamesettings"
msgstr "Reset Paramètres Jeu"

msgid "Default Settings"
msgstr "Reset Paramètres"

msgid "Developed by"
msgstr "Développé par"

msgid "Disc Default"
msgstr "Disque par défaut"

msgid "Disc Images"
msgstr "Labels DVD"

msgid "Discimage Path"
msgstr "Dossier Labels DVD"

msgid "Discpath Changed"
msgstr "Dossier des labels DVD changé"

msgid "Discpath change"
msgstr "Dossier des labels DVD"

msgid "DiskFlip"
msgstr "Inversion Disque"

msgid "Display"
msgstr "Affichage"

msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ?"

msgid "Do you want to change language?"
msgstr "Changer de langue ?"

msgid "Do you want to format:"
msgstr "Voulez-vous formater ?"

msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "Réessayer pendant 30 sec. ?"

msgid "Dol Path"
msgstr "Dossier DOL Alternatif"

msgid "Dolpath Changed"
msgstr "Dossier DOL alternatif modifié"

msgid "Dolpath change"
msgstr "Dossier du DOL alternatif"

msgid "Download Boxart image?"
msgstr "Télécharger les jaquettes ?"

msgid "Download finished"
msgstr "Téléchargement terminé"

msgid "Downloading file"
msgstr "Téléchargement du fichier"

msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"

msgid "English"
msgstr "Anglais"

msgid "Error !"
msgstr "Erreur !"

msgid "Error"
msgstr "Erreur !"

msgid "Error 002 fix"
msgstr "Correctif Erreur 002"

msgid "Error reading Disc"
msgstr "Erreur à la lecture du disque"

msgid "Exit USB Loader GX?"
msgstr "Quitter USB Loader GX ?"

msgid "Failed formating"
msgstr "Échec du formatage"

msgid "Feb"
msgstr "Fév"

msgid "File not found."
msgstr "Fichier introuvable."

msgid "Flip-X"
msgstr "Inversion-X"

msgid "Force"
msgstr "Forcer"

msgid "Format"
msgstr "Formater"

msgid "Formatting, please wait..."
msgstr "Formatage en cours, veuillez patienter..."

msgid "Free Space"
msgstr "Espace restant"

msgid "French"
msgstr "Français"

msgid "Full Shutdown"
msgstr "Éteindre"

msgid "GUI Settings"
msgstr "Configuration GUI"

msgid "Game ID"
msgstr "ID du jeu"

msgid "Game Language"
msgstr "Langue du jeu"

msgid "Game Load"
msgstr "Chargement Jeux"

msgid "Game Region"
msgstr "Région"

msgid "Game Size"
msgstr "Taille du jeu"

msgid "Game is already installed:"
msgstr "Le jeu est déjà installé :"

msgid "Games"
msgstr "Jeux"

msgid "German"
msgstr "Allemand"

msgid "HOME Menu"
msgstr "Menu HOME"

msgid "Hour"
msgstr "Heures"

msgid "How do you want to update?"
msgstr "Comment faire la Mise à Jour ?"

msgid "How to Shutdown?"
msgstr "Arrêt de la Wii ?"

msgid "Initializing Network"
msgstr "Initialisation du réseau"

msgid "Insert Disk"
msgstr "Insérez un disque"

msgid "Insert an SD-Card to download images."
msgstr "Insérez une carte SD pour télécharger les jaquettes."

msgid "Insert an SD-Card to save."
msgstr "Insérez une carte SD pour enregistrer."

msgid "Insert an SD-Card to use this option."
msgstr "Insérez une carte SD pour utiliser cette option."

msgid "Install Error!"
msgstr "Erreur à l'installation !"

msgid "Install a game"
msgstr "Installer un jeu"

msgid "Installing game:"
msgstr "Installation du jeu :"

msgid "Italian"
msgstr "Italien"

msgid "Jan"
msgstr "Jan"

msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"

msgid "July"
msgstr "Juil"

msgid "June"
msgstr "Juin"

msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"

msgid "Korean"
msgstr "Coréen"

msgid "Language change:"
msgstr "Changement Langue:"

msgid "Languagepath changed."
msgstr "Dossier Langue changé"

msgid "Left"
msgstr "Gauche"

msgid "Like SysMenu"
msgstr "Menu système"

msgid "Loading standard language."
msgstr "Chargement langue par défaut."

msgid "Loading standard music."
msgstr "Chargement musique standard."

msgid "Lock Console"
msgstr "Verrouiller la console"

msgid "Locked"
msgstr "Clic pour déverrouiller"

msgid "Mar"
msgstr "Mar"

msgid "May"
msgstr "Mai"

msgid "Missing files"
msgstr "Fichier(s) manquant(s)"

msgid "Music Volume"
msgstr "Volume Musique"

msgid "Neither"
msgstr "Aucun"

msgid "Network init error"
msgstr "Erreur d'initialisation réseau"

msgid "Next"
msgstr "Suivant"

msgid "No"
msgstr "Non"

msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "Aucune carte SD insérée !"

msgid "No Cheatfile found"
msgstr "Aucun fichier de Triche trouvé"

msgid "No USB Device"
msgstr "Aucun périphérique USB"

msgid "No USB Device found."
msgstr "Aucun périphérique USB trouvé."

msgid "No WBFS partition found"
msgstr "Aucune partition WBFS trouvée"

msgid "No file missing!"
msgstr "Aucun fichier manquant !"

msgid "No new updates."
msgstr "Pas de nouvelle Mise à Jour."

msgid "No partitions found"
msgstr "Aucune partition trouvée"

msgid "Normal"
msgstr "4:3"

msgid "Normal Covers"
msgstr "Normales"

msgid "Not a Wii Disc"
msgstr "Ce n'est pas un jeu Wii"

msgid "Not enough free space!"
msgstr "Espace libre insuffisant !"

msgid "Not supported format!"
msgstr "Format non supporté !"

msgid "Nov"
msgstr "Nov"

msgid "OFF"
msgstr "Inactif"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "ON"
msgstr "Actif"

msgid "Oct"
msgstr "Oct"

msgid "Official Site"
msgstr "Site Officiel"

msgid "Only for Install"
msgstr "Jeu installé seulement"

msgid "Parental Control"
msgstr "Contrôle Parental"

msgid "Parental control"
msgstr "Contrôle Parental"

msgid "Partition"
msgstr "Partition"

msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

msgid "Password Changed"
msgstr "Mot de passe modifié"

msgid "Password has been changed"
msgstr "Le mot de passe a été modifié"

msgid "Patch Country Strings"
msgstr "Patch Jeux Import"

msgid "Path of titles.txt change"
msgstr "Localisation de titles.txt"

msgid "Path of titles.txt changed."
msgstr "Localisation de titles.txt modifié"

msgid "Play Count"
msgstr "Utilisation"

msgid "Power off the Wii"
msgstr "Éteindre la Wii"

msgid "Prev"
msgstr "Précédent"

msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Interface"

msgid "Published by"
msgstr "Publié par"

msgid "Quick Boot"
msgstr "Démarrage rapide"

msgid "Released"
msgstr "Date de sortie"

msgid "Reload SD"
msgstr "Recharger la SD"

msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Renommer un jeu"

msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Reset Utilisation"

msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"

msgid "Restarting..."
msgstr "Redémarrage..."

msgid "Return"
msgstr "Retour"

msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Retourner au menu Wii"

msgid "Right"
msgstr "Droite"

msgid "Rumble"
msgstr "Vibrations"

msgid "SChinese"
msgstr "Chinois simplifié"

msgid "SFX Volume"
msgstr "Volume SFX"

msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

msgid "Save Failed"
msgstr "Échec de sauvegarde"

msgid "Screensaver"
msgstr "Économiseur d'écran"

msgid "Sept"
msgstr "Sept"

msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Utiliser comme fond sonore ?"

msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

msgid "Shutdown System"
msgstr "Arrêt"

msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "Veille"

msgid "Sound"
msgstr "Sons"

msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"

msgid "Special thanks to:"
msgstr "Remerciements spéciaux à:"

msgid "Standard"
msgstr "Standard"

msgid "Success:"
msgstr "Succès :"

msgid "Successfully Saved"
msgstr "Enregistré avec succès"

msgid "Successfully Updated"
msgstr "Mise à Jour réussie"

msgid "Successfully deleted:"
msgstr "Supprimé avec succès :"

msgid "Successfully installed:"
msgstr "Installé avec succès :"

msgid "System Default"
msgstr "Système par défaut"

msgid "TChinese"
msgstr "Chinois traditionnel"

msgid "ThemePath"
msgstr "Dossier Thème"

msgid "Themepath Changed"
msgstr "Dossier du thème modifié"

msgid "Themepath change"
msgstr "Dossier du thème"

msgid "Time left:"
msgstr "Fini dans:"

msgid "Titles from XML"
msgstr "Titres de XML"

msgid "Tooltips"
msgstr "Info-bulles"

msgid "TXTCheatcodes Path"
msgstr "Dossier TXTCodes Triche"

msgid "USB Device not found"
msgstr "Périphérique USB introuvable"

msgid "USB Loader GX is protected"
msgstr "USB Loader GX est verrouillé"

msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"

msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Cette option requiert le déverrouillage de l'interface."

msgid "Unlocked"
msgstr "Clic pour verrouiller"

msgid "Update"
msgstr "Mise à Jour"

msgid "Update All"
msgstr "Totale"

msgid "Update DOL"
msgstr "DOL seul"

msgid "Update failed"
msgstr "Mise à Jour échouée"

msgid "Update to"
msgstr "vers la"

msgid "Updatepath"
msgstr "Dossier Mise à Jour"

msgid "Updatepath changed."
msgstr "Dossier de Mise à Jour changé."

msgid "Updating"
msgstr "Mise à Jour"

msgid "VIDTV Patch"
msgstr "Patch VIDTV"

msgid "Video Mode"
msgstr "Mode vidéo"

msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "Attente d'un périphérique USB"

msgid "Waiting..."
msgstr "En attente..."

msgid "WiFi Features"
msgstr "Connexion WiFi"

msgid "Widescreen Fix"
msgstr "16:9"

msgid "Wii Menu"
msgstr "Menu Wii"

msgid "Wiilight"
msgstr "Illumination Wii"

msgid "Wrong Password"
msgstr "Mot de passe incorrect"

msgid "Yes"
msgstr "Oui"

msgid "You need to format a partition"
msgstr "Vous devez formater une partition"

msgid "available"
msgstr "disponible"

msgid "file(s) left"
msgstr "fichier(s) restant(s)"

msgid "files not found on the server!"
msgstr "fichiers introuvables sur le serveur !"

msgid "for"
msgstr "pour"

msgid "for diverse patches"
msgstr "pour les divers patchs"

msgid "for his awesome tool"
msgstr "pour son outil impressionnant"

msgid "for hosting the covers/discarts"
msgstr "pour l'hébergement des jaquettes"

msgid "for hosting the update files"
msgstr "pour l'hébergement des MàJ"

msgid "for the USB Loader source"
msgstr "pour les sources USBLoader"

msgid "formatted!"
msgstr "formaté !"

msgid "free"
msgstr "libre"

msgid "not set"
msgstr "non défini"

msgid "of"
msgstr "sur"

msgid "seconds left"
msgstr "secondes restantes"

msgid "titles.txt Path"
msgstr "Localisation titles.txt"

#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "Ajouter aux favoris"

#~ msgid "Alphabetical"
#~ msgstr "Alphabétique"

#~ msgid "Coverpath change"
#~ msgstr "Dossier des jaquettes"

#~ msgid "BOOT ERROR"
#~ msgstr "ERREUR DE DÉMARRAGE"

#~ msgid "Insert a Wii Disc!"
#~ msgstr "Insérez un disque Wii !"

#~ msgid "Failed to boot:"
#~ msgstr "Échec au démarrage de :"

#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
#~ msgstr "Échec à l'initialisation de la SD"

#~ msgid "Failed to set USB:"
#~ msgstr "Échec d'initialisation USB :"

#~ msgid "Favorites"
#~ msgstr "Favoris"

#~ msgid "Go Back"
#~ msgstr "Retour"

#~ msgid "Loading in cIOS249"
#~ msgstr "Charger avec cIOS249"

#~ msgid "Sort Game List"
#~ msgstr "Tri des Jeux"

#~ msgid "No HDD found!"
#~ msgstr "Aucun HDD trouvé !"

#~ msgid "Password change"
#~ msgstr "Modification du mot de passe"

#~ msgid "Select the Partition"
#~ msgstr "Choisissez la partition"

#~ msgid "you want to format"
#~ msgstr "Vous voulez formater"

#~ msgid "Try"
#~ msgstr "Essayer"

#~ msgid "You don't have cIOS222"
#~ msgstr "cIOS222 non installé"


For those which use titles.txt, here also encoded in UTF-8:
<a href="http://www.megaupload.com/?d=1F4Z15AL" target="_blank">http://www.megaupload.com/?d=1F4Z15AL</a>


<img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
 

dj_skual

Code & Mix
Member
Joined
Mar 9, 2008
Messages
1,014
Trophies
1
Website
sourceforge.net
XP
2,622
Country
France
i think you need to check in each file the modifications on each new revision
or the coder need to add the new words in a .lang base, like this you just need to look the changes in this file
so, coder if you're reading me... thx
 

lgvenegasg

Active Member
Newcomer
Joined
Feb 10, 2009
Messages
27
Trophies
0
XP
24
Country
United States
foxejoe said:
Italian latest version always available in google doc at this link http://docs.google.com/View?id=dc3ht4m5_7f26w4hg7

For developpers, please check this link at each language updates publishing on the official site.

Just one question:
With the old language format we looked for changes on /trunk/source/language/language.h, where do we need to look for now?


Hi, i´ve translated the loader in Spanish, but it seems that i can´t find a MSGID for "TXTCheatcodesPathchanged" that appears when you customize the path to the TXT cheat codes path. Could you try changing it just for test sake and let me know if your loader gives you a "system" message or a customized one.

Same request for other translations as the recent french one.

Thank you.
 

raschi

Active Member
Newcomer
Joined
Apr 25, 2009
Messages
31
Trophies
0
XP
69
Country
Norway
I have changed my version numbering to match the revision I have updated to from source:

Norwegian r567 tested OK with r567.

Yeah I won't be calling users of USB Loader GX idiots and dipshits in my translations.
What's up with that? Seems very unprofessional and childish to me.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
    Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo: This parrot is no more it has ceased to be!