I have a question.
Since the GBA Spanish Fan-Translation managed to add an additional third vertical line for the text box,
I was wondering if anything similar could be done for this English Fan-Translation?
Hi there.
Well, that was meant to be a surprise, but now that the cat is out of the bag, we can no longer hide or deny it.
A lot of effort has been put behind the scenes into bringing 3 lines back into the English GBA port of GS1. We closely worked with MCBoy and PhoenixBound (disassembly/decompilation/authoring of original code) and
@OmegaTheGreat (Spanish translation) for a long time to completely rewrite the Variable-width font routine and bring it to a whole new level, allowing 3-lines, text-centering, faster rendering, reloading the text after saving and reloading the, and even making the text sound much closer to the DS version.
The Spanish translation made a release earlier, so it featured it first.
Me and Spazzery have been considering to provide two versions of the English patch: a 2-line one and a 3-line one. Ofc all the scripts of the game and some graphics will have to be re-adjusted for 3 lines of text in the latter, so it will come a little later than the 2-lines version, which is already very close to completion.
Since the patch that will feature case 4 will mark the completion of the game, and will be the final release, we've been planning to polish every corner of the same before releasing it. But if anyone would be interested in playing a pre-final, potentially buggy, Alpha preview of the complete game, we could provide a Alpha release a lot earlier, for you to test and report back any issues you find.