Gyakuten Saiban 1-3 Translation

Discussion in 'GBA - Game Development, ROM Hacks and Translations' started by cocomonk22, Feb 28, 2008.

Feb 28, 2008
  1. cocomonk22
    OP

    Member cocomonk22 GBAtemp Fan

    Joined:
    Oct 24, 2006
    Messages:
    304
    Country:
    United States
    kcaze h3rmit is continuing this project, see latest posts in this topic.

    ==============================

    Note: Not continuing this project, since the low amount of memory in the GBA version is causing the game to crash with the new English text which takes up more space than the Japanese text. Fixing requires moving pointers and splitting the script in multiple files which is irritating. Main reason I started this project was actually to play Phoenix Wright games on my TV, and the WiiWare versions fulfilled this.

    Download Translation as of September 11th 2008 here: Translated all of case 2, just missing some full screen answers in the second trial.
    Also, Scorpei has created a wiki page for the project at http://PW.scorpei.com/

    This project aims to take the script from the English Phoenix Wright games 1-3 for NDS and put them into the Japanese Gyakuten Saiban games 1-3 for GBA, creating an English translation for three GBA games. [​IMG]


    As you can see, because of differing amounts of divisions between English and Japanese phrases, the English substitution jumps ahead to the next section early, so the substitution option appears to be out.

    ------------------------------
    So, does anyone want to help out on this project?
     
    Last edited by cocomonk22, Oct 18, 2015
    Objection! likes this.


  2. sixb0nes

    Member sixb0nes GBAtemp Regular

    Joined:
    Sep 13, 2006
    Messages:
    176
    Country:
    Belgium
    I don't mean to discourage you, but this is quite pointless since the NDS versions are available and far superior to the GBA versions.
     
  3. xalphax

    Member xalphax Internet killed the Ponystar.

    Joined:
    Nov 18, 2006
    Messages:
    1,266
    Location:
    here'n'there
    Country:
    Croatia
    still interresting for those who want to play it on their gameboy micro or the gba emu for psp etc.
     
  4. myuusmeow

    Member myuusmeow GBAtemp Advanced Maniac

    Joined:
    Jun 24, 2007
    Messages:
    1,643
    Country:
    United States
    /me is very interested, and hopes this project gets very far.

    As always, I can't help; no skills. Message me if you ever want a webpage for this, I can do HTML. [​IMG]
     
  5. Harsky

    Member Harsky Madmin

    Joined:
    Aug 2, 2004
    Messages:
    5,263
    Country:
    United Kingdom
    While it would be a nice idea for people who still only have a GBA and a GBA flashcart, I think you'll have an uphill struggle. It really won't be just a simple case of INSERT TRANSLATED FILES.

    Also, are you going to leave the graphics for the backgrounds and evidence as it is? I know there were some tweaks between the Japanese and English version mostly involving Japanese writing but I can't remember if this was important enough if you have to examine the evidence.
     
  6. cocomonk22
    OP

    Member cocomonk22 GBAtemp Fan

    Joined:
    Oct 24, 2006
    Messages:
    304
    Country:
    United States
    OK, actually, after reading through the comebackcourt tool's guidelines, it looks like the method I was using to add in the translated text was wrong, and the real way is actually simpler than I thought, and would not require me having to modify any of the control codes such as animations and such that are not related to the text (I wasn't supposed to replace the Japanese text, I was supposed to put the English into the [] to use the VWF).

    Regarding the graphics and backgrounds, I believe the evidence "text" and profile "text" are actually graphics, which would require modifying, but right now, I'm just looking at getting the translation to work, since that is the only thing that I know I can probably get working.

    Also, the reason for this "translation" is to be easier to port the game to other systems, since the GBA is easier to emulate than the DS.

    UPDATE: I was able to get the text to fit the right amount of [], at least for the first section, however, I have run into a bigger problem: the GBA version only uses two lines of text per text box instead of three lines as in the DS version! The comebackcourt tool is using an Arial 13 font on two rows. Somehow, this needs to be changed to a shorter font that uses three rows, but I have no knowledge of how to do that at all, so until someone else has a solution to fix this, I'm not sure how I'll be able to progress in this project.

    GBA on the left, DS on the right (notice how the GBA version cuts off the last line of text):
    [​IMG]

    --------------------------------------------------------

    UPDATE:
    After some more modifications with my script reader, 2 of the the three files for case 1 were replaced with English almost perfectly! The only parts missing were the answers that the player selects from when asked a question such as "Yes,No" or answers to the judge's questions. The reason those parts were missing is because the DS version uses graphics for those parts rather than text:
    [​IMG]
    Since these occurrences are few, it shouldn't be too difficult to write in the answers manually.
    -----
    Edit: Added in the answers:
    [​IMG]
    -----
    For the third part of the case, there are some strange pointers in both the GBA and DS scripts. If I can figure out how to match the pointers in both, it should be easy to complete the case 1 script.

    There are also some problems in the script with the wrong character's voice moving when someone else is speaking or the wrong name label being shown when someone is talking:
    [​IMG]
    This is a bit more complicated to fix, since the and controlcodes are different between the GBA and DS versions, and so would require making a list of all the different name codes and all the different person codes and having them converted to GBA values. I'm not sure of an easy way to go through with that.
     
  7. cocomonk22
    OP

    Member cocomonk22 GBAtemp Fan

    Joined:
    Oct 24, 2006
    Messages:
    304
    Country:
    United States
    I've finished translating case 1, part of case 2, and case 4. This is text only, with the exception of the graphics that were modified by the ComebackCourt guys, since I don't know how to modify graphics. Let me know of any problems you find in the game.

    The reason on these parts of the cases are translated is because the hackall.bat file used to put the translation in the game only has instructions for those parts, and I'm not sure how to find out the correct hex values and rom addresses. Here's an excerpt:
    CODEecho Inserting Case 1-1 script...
    rem cctools\ccscript -pack -dmp insertion_temp\case1-1.bin -txt extracted\case1-1.cc
    cctools\ccscript -pack -dmp insertion_temp\case1-1.bin -txt scripts\case1-1-translated.cc
    cctools\ccinsert -hex 0x00007a08 -rom CC3_English.gba -romaddr 0x00049B38
    cctools\ccinsert -lz77 -dmp insertion_temp\case1-1.bin -rom CC3_English.gba -romaddr 0x007a0000
    rem cctools\ccinsert -lz77 -dmp insertion_temp\case1-1.bin -rom CC3_English.gba -romaddr 0x006E5BC4

    echo Inserting Case 1-2 script...

    rem Unholy hack to circumvent RAM overflow
    cctools\ccscript -pack -dmp insertion_temp\case1-2.bin -txt scripts\case1-2-translated.cc

    cctools\ccscript -pack -dmp insertion_temp\case1-2-overflow.bin -txt scripts\case1-2-overflow.cc
    cctools\ccinsert -dmp insertion_temp\case1-2-overflow.bin -rom CC3_English.gba -romaddr 0x007d0000

    rem 087d0000 - 02011FC0 = 67be040
    rem + 0x2F0 = 067be330 30e37b06
    rem at addr 0x168
    cctools\ccinsert -hex 0x30e37b06 -rom insertion_temp\case1-2.bin -romaddr 0x00000168

    cctools\ccinsert -hex 0x00007c08 -rom CC3_English.gba -romaddr 0x00049B3C
    cctools\ccinsert -lz77 -dmp insertion_temp\case1-2.bin -rom CC3_English.gba -romaddr 0x007c0000

    echo Inserting Case 1-3 script...
    cctools\ccscript -pack -dmp insertion_temp\case1-3.bin -txt scripts\case1-3-translated.cc
    cctools\ccinsert -hex 0x00007e08 -rom CC3_English.gba -romaddr 0x0001EE9C
    cctools\ccinsert -lz77 -dmp insertion_temp\case1-3.bin -rom CC3_English.gba -romaddr 0x007e0000

    echo Inserting Case 2-1 script...
    cctools\ccscript -pack -dmp insertion_temp\case2-1.bin -txt scripts\case2-1-preview.cc
    cctools\ccinsert -lz77 -dmp insertion_temp\case2-1.bin -rom CC3_English.gba -romaddr 0x006F92E8

    echo Inserting Case 2-1b script...
    cctools\ccscript -pack -dmp insertion_temp\case2-1b.bin -txt scripts\case2-1b-translated.cc
    cctools\ccinsert -hex 0x00007b08 -rom CC3_English.gba -romaddr 0x0001EECC
    cctools\ccinsert -lz77 -dmp insertion_temp\case2-1b.bin -rom CC3_English.gba -romaddr 0x007b0000

    echo Inserting Case 4-1 script...
    cctools\ccscript -pack -dmp insertion_temp\case4-1.bin -txt scripts\case4-1-translated.cc
    cctools\ccinsert -lz77 -dmp insertion_temp\case4-1.bin -rom CC3_English.gba -romaddr 0x0077bf54

    echo Inserting Case 4-2 script...
    cctools\ccscript -pack -dmp insertion_temp\case4-2.bin -txt scripts\case4-2-translated.cc
    cctools\ccinsert -hex 0x00007908 -rom CC3_English.gba -romaddr 0x00049b6c
    cctools\ccinsert -lz77 -dmp insertion_temp\case4-2.bin -rom CC3_English.gba -romaddr 0x00790000
     
  8. myuusmeow

    Member myuusmeow GBAtemp Advanced Maniac

    Joined:
    Jun 24, 2007
    Messages:
    1,643
    Country:
    United States
    AWESOME! I'm putting this on my PSP right now! Looks great in VBA, hope it works in gpSP.
     
  9. Normmatt

    Member Normmatt Former AKAIO Programmer

    Joined:
    Dec 14, 2004
    Messages:
    2,135
    Country:
    New Zealand
    About getting the offsets i'd suggest taking a look at the script extraction batch file, maybe those addresses are the original script addresses if not i'd assume thier just areas with blank space so you can put your new scripts in the blank space at the end of the rom.
     
  10. cocomonk22
    OP

    Member cocomonk22 GBAtemp Fan

    Joined:
    Oct 24, 2006
    Messages:
    304
    Country:
    United States
    I no nothing about how to find rom addresses with hex addresses, so I'll need help if anyone wants to see more cases translated/GS1 & 2.
     
  11. Maikel Steneker

    Member Maikel Steneker M3 Fanboy

    Joined:
    May 16, 2007
    Messages:
    3,396
    Country:
    Netherlands
    Why haven't I seen this earlier? This is really awesome dude!

    I'm making a Dutch translation of the first case of this game with some other guys at the moment. If it is possible to insert the official English text it will really help us: the translation would be more precise and we could translate other cases.

    I have a bit experience with the comebackcourt editor, so I may be able to help you a little bit... Contact me if you need any help with anything [​IMG] Btw, is this also possible with the first two games (I remember the comebackcourt tools did work with the first two games...)?
     
  12. Scorpei

    Member Scorpei GBAtemp Maniac

    Joined:
    Aug 21, 2006
    Messages:
    1,295
    Country:
    Netherlands
    Can't imagine they changed their engine / rom so much with the different versions. Possibly there are only a few differences between the games?
     
  13. Maikel Steneker

    Member Maikel Steneker M3 Fanboy

    Joined:
    May 16, 2007
    Messages:
    3,396
    Country:
    Netherlands
    Well, the comebackcourt translation was good, but some parts are completely different (though they don't affect the story). Also, names like Dillores Willow and Jack Richford were changed. Using the final text is just much easier [​IMG]
     
  14. raulpica

    Supervisor raulpica With your drill, thrust to the sky!

    Joined:
    Oct 23, 2007
    Messages:
    10,672
    Location:
    _____________ PowerLevel: 9001
    Country:
    Italy
    Great project [​IMG]
    It will be great playing them on my GBA [​IMG]

    Another thing... I was thinking some days ago about a re-translation project, without the english translation adjustments (I like them a lot, but as an Hardcore GS fan I would like to play them again with things like Japanese names, the game being in Japan and not in America, and other things) [​IMG] Pretty useless, but it's just an idea [​IMG]
     
  15. KaliKot

    KaliKot Newbie

    Do you realize that it would be even more trouble than what they are doing now? I like the idea but I'm satisfied with the PW translations and I would really like to see this finished
     
  16. DarkSoulFlame

    Newcomer DarkSoulFlame Advanced Member

    Joined:
    Jan 20, 2008
    Messages:
    83
    Country:
    United States
    I like this project. I'd love to see you finish it! I have no skills as a hacker though...Dont give up!
     
  17. martin88

    Member martin88 GBAtemp Advanced Fan

    Joined:
    Dec 18, 2005
    Messages:
    990
    Country:
    Canada
    You could try referring to the Chinese translated version of it. I played all three Gyakuten Saiban on GBA in Chinese.
     
  18. Drkirby

    Newcomer Drkirby Advanced Member

    Joined:
    Jul 22, 2007
    Messages:
    90
    Country:
    United States
    Very interesting ROM hack. Not really sure whats the use to the community, but it should be great practice for you.
     
  19. myuusmeow

    Member myuusmeow GBAtemp Advanced Maniac

    Joined:
    Jun 24, 2007
    Messages:
    1,643
    Country:
    United States
    "still interresting for those who want to play it on their gameboy micro or the gba emu for psp etc. " -earlier post

    Works great. I now have no need for my DS, as the first case of GS3 will last me awhile. [​IMG]
    Anyway, still awesome. The saves should still work if I update the patch right?
     
  20. cocomonk22
    OP

    Member cocomonk22 GBAtemp Fan

    Joined:
    Oct 24, 2006
    Messages:
    304
    Country:
    United States
    Yes, saves still work after updating.
     

Share This Page