ROM Hack Dragon Ball Kai - Ultimate Butouden English Translation

Status
Not open for further replies.

Fishaman P

Speedrunner
Member
Joined
Jan 2, 2010
Messages
3,323
Trophies
1
Location
Wisconsin
Website
twitch.tv
XP
2,219
Country
United States
kosheh said:
You know Elza, you could
oh i don't know
include the patcher within the zip file?
tongue.gif


I've also been goofing around with the main menu a bit; are you sure you don't want any help with the patch? I've got a good amount of work done and I managed to squeeze Chaozu's name into the character select :3c

idk, considering we're working on the same thing,
we might as well work on the same thing together and get the work done twice as fast :/

You better have spelled his name right.

Chaiotzu, not Chaozu.
 

XXLANCEXX

Well-Known Member
Member
Joined
Nov 13, 2009
Messages
1,552
Trophies
1
Age
32
Location
In my house
XP
2,419
Country
United States
Fishaman P said:
kosheh said:
You know Elza, you could
oh i don't know
include the patcher within the zip file?
tongue.gif


I've also been goofing around with the main menu a bit; are you sure you don't want any help with the patch? I've got a good amount of work done and I managed to squeeze Chaozu's name into the character select :3c

idk, considering we're working on the same thing,
we might as well work on the same thing together and get the work done twice as fast :/

You better have spelled his name right.

Chaiotzu, not Chaozu.
dude its just a fighting game not an JRPG no one cares about the name corrections
 

Nobunaga

Empty
OP
Member
Joined
Apr 19, 2010
Messages
2,077
Trophies
1
Age
29
XP
2,683
Country
Greece
XXLANCEXX said:
Fishaman P said:
kosheh said:
You know Elza, you could
oh i don't know
include the patcher within the zip file?
tongue.gif


I've also been goofing around with the main menu a bit; are you sure you don't want any help with the patch? I've got a good amount of work done and I managed to squeeze Chaozu's name into the character select :3c

idk, considering we're working on the same thing,
we might as well work on the same thing together and get the work done twice as fast :/

You better have spelled his name right.

Chaiotzu, not Chaozu.
dude its just a fighting game not an JRPG no one cares about the name corrections
They want a perfect translation and this is what they will get
Well about perfect don t expect everything to be in English like the menu the big JAP letters XD
I will edit them as soon as i can
smile.gif
 

Cuelhu

GBATemp's Pepelatz Driver
Member
Joined
May 19, 2010
Messages
550
Trophies
1
Age
35
Location
Fantasy Land
XP
344
Country
Brazil
Dann Woolf said:
Isn't Future Trunks often called Mirai Trunks?

Mirai is Future in Japanese.

And SSJ stands for Super Sayajin, where jin is a suffix that determines nationality. In English it's correct translated as Super Sayan.
 

Dann Woolf

Deadpan Snarker
Member
Joined
Oct 12, 2010
Messages
362
Trophies
0
Age
35
Location
Deventer
XP
294
Country
Netherlands
Cuelhu said:
Dann Woolf said:
Isn't Future Trunks often called Mirai Trunks?

Mirai is Future in Japanese.

And SSJ stands for Super Sayajin, where jin is a suffix that determines nationality. In English it's correct translated as Super Sayan.

Yeah, so if Future Trunks doesn't fit, maybe Mirai Trunks does.
 

N-TG

Well-Known Member
Member
Joined
Mar 15, 2009
Messages
373
Trophies
0
Age
37
Location
Greece, Thessaloniki
Website
Visit site
XP
261
Country
Greece
Since I haven't seen this nowhere else I want to ask here.

Anybody knows how to make the extra costumes to show up? I know that making the necessary missions S rank they will show up (I saw that only for the Android 18# mission for the *skinnier* costume :/ ) but does it matter the difficulty or not?

And lastly what is the Customization items, how you unlock them and what do they do.
 

kosheh

Well-Known Member
Member
Joined
Jan 3, 2009
Messages
571
Trophies
0
Website
Visit site
XP
288
Country
United States
Fishaman P said:
kosheh said:
You know Elza, you could
oh i don't know
include the patcher within the zip file?
tongue.gif


I've also been goofing around with the main menu a bit; are you sure you don't want any help with the patch? I've got a good amount of work done and I managed to squeeze Chaozu's name into the character select :3c

idk, considering we're working on the same thing,
we might as well work on the same thing together and get the work done twice as fast :/

You better have spelled his name right.

Chaiotzu, not Chaozu.

*Chiaotzu

cool irony bro

I went back and tried as hard as I could to fit that pesky name of his in. Best I could do was "Chaotzu". :/
It's kinda weird - it's as if some of the text strings ingame are hardcoded to be a particular length or else - which is pretty apparent in this translation with words being cut off and words jumbled all over the place

By any chance Elza have you and your team figured out how to modify the game's graphics? I've been trying myself but I've had absolutely no luck, lol

Guy above me: Cool av bro, the fullsize of that is my desktop
You unlock customization items by doing the second half of the missions (6-10. you only need to do missions 1-5 of a particular chapter in order to clear it)

I'm trying to figure out how to get the What if missions unlocked :/

QUOTE(XXLANCEXX @ Feb 6 2011, 03:40 PM)
dude its just a fighting game not an JRPG no one cares about the name corrections
dude this is just a patch not a full translation no one cares if the patchs translation is good either LoL xD

I seriously don't know how Elza and his team are having so much trouble fitting the text into the game. Half of the files they've worked on that I've checked in a hex editor literally have entire lines missing out of them that somehow show up ingame.
 

gettogaara

Well-Known Member
Member
Joined
Mar 6, 2009
Messages
511
Trophies
0
Age
28
Location
USA-NY
XP
422
Country
United States
QUOTE said:
You need to patch a rom that is either clean or ONLY patched for AP.
For That purpose you should always keep a backup of the untranslated rom to patch it with the new versions of the translationpatch.
Thanks I was just able to patch it. Thanks Elza your doing a great job so far and if your thinking about translating the story do you think you could do the what if's first since no one knows wahts happening in them lol? No rush or anything though
smile.gif
 

neninef

Active Member
Newcomer
Joined
Feb 6, 2011
Messages
35
Trophies
0
Website
www.twitter.com
XP
133
Country
Brazil
looks like noone discovered what each keyword do.
I discovered around 3 or 4 keyword combos, but no idea what they do until now.


PS: Is there any discussion thread? Am I posting in the wrong place? o.o
 

Dann Woolf

Deadpan Snarker
Member
Joined
Oct 12, 2010
Messages
362
Trophies
0
Age
35
Location
Deventer
XP
294
Country
Netherlands
neninef said:
looks like noone discovered what each keyword do.
I discovered around 3 or 4 keyword combos, but no idea what they do until now.


PS: Is there any discussion thread? Am I posting in the wrong place? o.o

This is the discussion thread.
 

machomuu

Drops by occasionally
Member
Joined
Sep 4, 2009
Messages
8,464
Trophies
1
Location
The Courtroom
XP
878
Country
United States
Dann Woolf said:
neninef said:
looks like noone discovered what each keyword do.
I discovered around 3 or 4 keyword combos, but no idea what they do until now.


PS: Is there any discussion thread? Am I posting in the wrong place? o.o

This is the discussion thread.
No, this is the translation discussion thread.
 

djalmafreestyler

Well-Known Member
Member
Joined
Jan 31, 2011
Messages
637
Trophies
0
XP
342
Country
Brazil
clean and patched roms is working good in my ysmenu
but when i put the english patch it doesn't work

i tried patching clean and patched rom but no results

load rom errcode=-4

someone can fix this please , too many people waiting for this fix :/
 
Status
Not open for further replies.

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo: https://youtu.be/3hDNXE0v8kU?si=zv2Un2_GGG7vprdd