Temporary settled for a Font we are going to use on the Menu Titles.
By trying to stick close to the Original and yet making it readable, I came up with this
hmm.. the text menu translation is better to start than graphics/images at my point of view..
Finished already the text menu long ago. As I SAID this is NOT representing the current progress.
Also: I don't really care for your point of view. Produce one screenshot without any typos and mistakes at least for a change.
If you don't care about HIS point of view it's like you don't care about what all of us think am I wrong?Finished already the text menu long ago. As I SAID this is NOT representing the current progress.
Also: I don't really care for your point of view. Produce one screenshot without any typos and mistakes at least for a change.
They want to make something goodi don't like the way you talk...
text menu already finish. why you haven't release it are keeping it just like digimon redigitize well i don't care..
because xhai, it's not about releasing a patch at every word you've changed, but you'll clearly see the difference when the times comes.
I checked it using only the decrypted Eboot.bin, I replaced it using WQSG_UMD and it worked without any issue.does not work
Xhai made a remark about the text not being translated while romsstar clarified that he only put the graphics as a test, romsstar got pissed off and answered An eye for an eye.but that doesn't justify undervaluing other people's work.
I checked it using only the decrypted Eboot.bin, I replaced it using WQSG_UMD and it worked without any issue.
I think you may did something wrong while translating the text in Eboot.
how did you translated? I I opened the eboot decrypted with mad edit I put the characters windows-japan and I put text mode instead of hexadecimal
where I went wrong??
Thanks in advance
Ps: there is no way to extract the text so as not to edit them with a hex editor?
try using xhai's patch and then just paste ur stuff (edited code) over xai's eboot and cpk. that's what i did.how did you translated? I I opened the eboot decrypted with mad edit I put the characters windows-japan and I put text mode instead of hexadecimal
where I went wrong??
Thanks in advance
Ps: there is no way to extract the text so as not to edit them with a hex editor?
how did you translated? I I opened the eboot decrypted with mad edit I put the characters windows-japan and I put text mode instead of hexadecimal
where I went wrong??
Thanks in advance
Ps: there is no way to extract the text so as not to edit them with a hex editor?
I can flatten the PSDs to PNG if you want them. I know your using the Japanese terms, so I'll change Digivolve to 'Evolve', and I see from your screenshot that you're using 'Tech.' instead of Skill. Are there any other terms you need to stay consistent?Great news!.. the image files where basically gim can someone direct me the exact location of battle menu and menu images the id no..
the process for inserting the images is basically 50 to 60% "10% for luck" it depend also how the images where modified
image editing is beyond my skills the only image editor i know is maxtram..