ROM Hack [Translation] Dragon Quest VII

GHANMI

Well-Known Member
Member
Joined
Jun 10, 2012
Messages
969
Trophies
0
XP
914
Country
There was a long road between the release of IV and the release of VI, and iirc, they took their dear sweet time actually announcing that VI was leaving Japan. For at least a little while it had been starting to feel like VI was going to miss the Western world once more, which wouldn't have been that surprising depending on how SE felt about the performance of IV and V on the DS.

Dragon Quest 4 was supposed to be localized as early as the PS1 version, but its developer went bankrupt as Enix found themselves with an English script they couldn't fit in the PS1 game. So they made it a point to have the engine for the DS remake(s) support English from the get-go.
Japanese version of DQ4 has only the prologue and few other texts translated (for all Multi-5 languages) and the party chat was already removed, so it was more like a proof-of-concept localization (kind of like the Nintendo-made Card Battler DS Japan-only game having some bits and pieces from the intro having English subtitles).

Dragon Quest 6 DS was actually cancelled. Square had Alpha Plus localize parts of it but then killed the project. Nintendo stepped in after a while and hired 8-4 to finish the remaining stuff for 6 and Joker 2 and then published both themselves.
Then, for some idiotic reason, even knowing these circumstances, people boycotted Joker 2 deluding themselves into thinking Nintendo would see the results and then localize the "Plus" re-release. Result was Nintendo not picking up any of the 3DS games, not even the Slime MoriMori one. Oh, and "Softboiled Hero"/"Nanashi No Game" were also caught in the aftermath - with almost finished English versions getting cancelled too because they "won't sell".
As if people just don't learn. Nintendo listened to fans in 2005 and made the gamble of localizing a bunch of obscure Japan-only JRPGs (Magical Starsign, and Tales of Phantasia). People just go -oh that Office 2003 autocorrect typo is evidence the translation is shit, boycott this! both bombed horribly due to terrible word of mouth (ToP's translation was pretty alright), and as a result, none of the Tales DS titles or Mother 3 gets released over here.
 

GHANMI

Well-Known Member
Member
Joined
Jun 10, 2012
Messages
969
Trophies
0
XP
914
Country
There's an almost English version of Softboiled Hero? I hope that leaks some day D:
image122.png


Don't think it would leak, personally.

By now there are the finished unreleased localizations of Dragon Quest 6 SFC (dubbed "5"), Final Fantasy 5 SFC (dubbed "Extreme"), full European (French/German/English) versions of Final Fantasy 6 (dubbed "3"), Star Ocean Blue Sphere (scrapped due to cartridge costs and 2003 release). Also, US builds for Terranigma.
As well as in-progress localizations for Dragon Quest 5 SFC, Mystic Ark 2 (dubbed "7th Saga 2"), Terranigma (US release, dubbed "Genesis"), Romancing SaGa 1 SFC, Seiken Densetsu 3 (dubbed "Secret of Mana 2"), Wonder Project J2, Front Mission, Star Ocean 1 SFC, Bahamut Lagoon, Front Mission 2, the WonderSwan FF titles, and one Chocobo title.
And then from the DS era we have Hanjaku Hero DS (dubbed "Egg Monster Hero"), Nanashi no Game, and at least another game. Besides a cell phone version of that Japanese FF7 prequel, the Final Fantasy Type-0 PSP version, and the localized Final Mix versions of KH that failed Sony's certification.

In all of Squaresoft/Enix's history, all what leaked (not counting samples like the chrono trigger one) was Final Fantasy 2's NES localization (one was underway for the third but only US title art leaked), and a prototype of Illusion of Gaia with the original localization pre-NoA meddling. And that N64 tech demo footage, I guess? If one wanted to stretch it a bit, there's also a prototype of Lufia 2's JP version.
They keep their prototypes secured better than Nintendo :/
 
Last edited by GHANMI,

Crimsonflare

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Dec 3, 2013
Messages
63
Trophies
1
Age
39
Location
Juiz de Fora
XP
727
Country
Brazil
My skills translating are VERY poor, I only translated and did some things in NES and few SNES games, completely raw data. I would like to help, but I don´t know much I can do.
 

pikatsu

Well-Known Member
Member
Joined
Apr 16, 2014
Messages
845
Trophies
0
Age
39
XP
1,163
Country
Argentina
I worked on dragon quest 3 for snes. The fan translation anyways, and we released it.
This project is well underway. I personally am a developer who has been making tools to assist.

I am merely looking for more people who can offer assistance as this game has a massive script and may take a significant amount of time to get done with the current team size and time we all have each week.

I do not speak Japanese but have already translated a lot with an automated Ali translator utility I've written and verified and edited with the dragon quest world naming scheme.

Again, we need more people.
My team has not made an official announcement yet on the project to the public so I'm trying to not divulge all information in a public thread just yet.

Any place for me? I can help on translating monsters, skills, attacks etc
 

GHANMI

Well-Known Member
Member
Joined
Jun 10, 2012
Messages
969
Trophies
0
XP
914
Country
So it seems the initial fan-translation effort was C&D'ed by Square Enix and the team decided to stop altogether.

This doesn't mean though that Square might actually release the game.
The main reason for the C&D was the team using the copyrighted PS1 DQ7 script and injecting it inside the 3DS rom!! Much like how Sky distributed a merged iso of his Final Fantasy Type-0 PSP translation :(
 

[^Blark^]

Well-Known Member
Member
Joined
Dec 19, 2012
Messages
504
Trophies
1
Age
33
XP
703
Country
United States
Figures :( I was looking forward too this...doubt they will release it.... just keep your hopes up that they don't mess up the FF7 remake for ps4 by changing too much!!





I have FF0 on my vita 3.18 modded. The intro had me almost crying. So sad...
 

upfromtheskies

Well-Known Member
Member
Joined
Mar 21, 2015
Messages
293
Trophies
0
Age
33
XP
1,079
Country
United States
So it seems the initial fan-translation effort was C&D'ed by Square Enix and the team decided to stop altogether.

This doesn't mean though that Square might actually release the game.
The main reason for the C&D was the team using the copyrighted PS1 DQ7 script and injecting it inside the 3DS rom!! Much like how Sky distributed a merged iso of his Final Fantasy Type-0 PSP translation :(
Really? And they just stopped working on it? That's ridiculous, we're supposed to be pirates. If they don't want fans translating the game, then they need to do it themselves, there is obviously a demand. This really makes me hate Square.
 
Last edited by upfromtheskies,

GHANMI

Well-Known Member
Member
Joined
Jun 10, 2012
Messages
969
Trophies
0
XP
914
Country
Fan-translators aren't pirates.
Pirates would be the ones who distribute isos.

Then again this project like lots of other ones might have gotten the kiss of death by being covered on sites like neogaf and kotaku who cover it on purpose for big companies to catch wind of, and then say "oh it couldn't be helped, fan-translations are illegal anyways and should never happen! give me clicks to learn more about this drama we're playing an active role in causing, for ad revenue!"

These shitty sites can't produce stuff other than bitching at other people and causing internet wars and drama. So when they see someone being productive and they can drag the whole effort down, they'd never pass on the chance.

Wiser projects like the Digimon PSP translation or 7th Dragon (who incidentally had a first project which also got C&D'd) just keep their project a secret for everyone until it's online.

Only way to escape this is what the Super/Fusion hybrid Metroid hack did when he got covered by Kotaku, and shut down his site, yt videos and everything related to the project to let the "hype" die down for a few months, then resume what he did. This way he won't find himself handed a legal document that could land him in expensive court procedures he'd rather cancel the project for just to save his life.
 
Last edited by GHANMI,

upfromtheskies

Well-Known Member
Member
Joined
Mar 21, 2015
Messages
293
Trophies
0
Age
33
XP
1,079
Country
United States
Fan-translators aren't pirates.
Pirates would be the ones who distribute isos.
Fan translations can't be used without ISOs and ROMs though.

It just really makes me hate Square because this isn't the first time they've done this, and it's always with games that they've said multiple times they have no interest in translating or remaking. I could understand if it's a game they're planning to release, but not for one that they have absolutely no interest in releasing at all. Translators should just move their projects to private forums and host the translations on servers in countries outside of Square's legal reach.
 

GHANMI

Well-Known Member
Member
Joined
Jun 10, 2012
Messages
969
Trophies
0
XP
914
Country
Fan translations can't be used without ISOs and ROMs though.

You're supposed to buy the Japanese game legally and extract the iso/rom from it on your own, using homebrew exploits.
The ones who chose to get their isos from rom sites (which bites them in the ass when it comes to 3ds) or to use the homebrew exploits for opening roms of stuff they don't own, are pirates.
Fan translation isn't piracy.
Only stuff fan-translators give away are modification files with the English translation, it's useless on its own without a game's iso.
How you get that iso (either legally from a legal copy, or illegally pirating it off rom sites ) is irrelevant.

The stuff you say is misinformation companies spread to scare away people from doing fan-translations so that they can feed them whatever THEY want (like microtransaction iOS trash and nothing else).
They also say you don't own games but licenses to games, and hence could sell you a 60$ game that stops working after a few years. Does that mean that's also true?
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • Xdqwerty @ Xdqwerty:
    I didnt have school today
  • Xdqwerty @ Xdqwerty:
    Cuz it's some kind of holiday related to the town I live in
  • Xdqwerty @ Xdqwerty:
    Am I [R WORD]?
  • SylverReZ @ SylverReZ:
    @Xdqwerty, People who create revival services for the Wii end up in disaster, same goes for Pretendo lol.
    +1
  • Xdqwerty @ Xdqwerty:
    @SylverReZ, atleast wiimmfii went fine although people only use it for Mario kart Wii
  • SylverReZ @ SylverReZ:
    At least if they ban you for cheating, get another Wii. They're cheap as chips.
    +1
  • SylverReZ @ SylverReZ:
    Remember when RiiShop was a thing?
  • BakerMan @ BakerMan:
    not really
  • SylverReZ @ SylverReZ:
    It got shutdown because somebody "accidentally" leaked the database for the amount of people using the beta.
  • SylverReZ @ SylverReZ:
    RiiShop is the laziest way of downloading Wii games. Did somebody not think of this through?
  • BakerMan @ BakerMan:
    although i ended up accidentally changing my nand with no way of going back bc i didn't know you needed a gamecube controller to restore it (i have a wii minus/1.1, which doesn't have gamecube controller support)
  • SylverReZ @ SylverReZ:
    @BakerMan, I think you're talking about the recovery mode that the SaveMii used, and also was to restore softbricked systems.
  • SylverReZ @ SylverReZ:
    If your NAND was hardbricked, then just buy another Wii. Or go with the dirty NAND flasher method.
  • BakerMan @ BakerMan:
    and if i find the sd card i have my NAND backed up on, i can not only restore the NAND if i solder the right part in, but i can also put my NAND on dolphin, then i can play dolphin online, like PMEX Remix or MKWii Riibalanced
  • Xdqwerty @ Xdqwerty:
    Brb
  • SylverReZ @ SylverReZ:
    @BakerMan, Oh yeah, that was a thing too. Dolphin does support Wiimmfi.
  • BakerMan @ BakerMan:
    yeah you just need to put your NAND backup with wiimmfi on it
  • BakerMan @ BakerMan:
    ngl i feel like if a bunch of my friends have wiis and know how to get wiimmfi and back up their NAND, then we could do a PMEX Remix tournament
  • BakerMan @ BakerMan:
    maybe even add UMVC3/DBFZ and make it a biathlon/triathlon
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Too bad Excite Truck wasn't multi player :(
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Loved that game lol
  • Xdqwerty @ Xdqwerty:
    @SylverReZ, sorry for the stupid suggestion I had in that thread
  • SylverReZ @ SylverReZ:
    Its fine
    Xdqwerty @ Xdqwerty: @SylverReZ, thx