These Guys are doing a greeeeaaat job! o: I'll tell everyone i know about this patch when it's finished! I wish good to you guys!
How did that work out?Been following you guys for a long time now. Looks like your doing a great job. I respect how long and tedious it is. I worked on attempting to translate Xros Wars. Txt seems easy at first until you get to line number one million. Plus images as words were a headache from another world. Good luck to you guys. (sorry for the spam post of support)
How did that work out?Been following you guys for a long time now. Looks like your doing a great job. I respect how long and tedious it is. I worked on attempting to translate Xros Wars. Txt seems easy at first until you get to line number one million. Plus images as words were a headache from another world. Good luck to you guys. (sorry for the spam post of support)
Yeah hackers are an important part of translations but so are translators and programmers although a large quantity of hackers know at least a little bit of programmingHow did that work out?Been following you guys for a long time now. Looks like your doing a great job. I respect how long and tedious it is. I worked on attempting to translate Xros Wars. Txt seems easy at first until you get to line number one million. Plus images as words were a headache from another world. Good luck to you guys. (sorry for the spam post of support)
well It didn't we never finished. It wasn't and expert translation either. We did all the names. worked on the quest board. The quest board seemed to try to do a lot of play on words which only work in japanese so it was quite confusing I got about halfway through them but their by no means expertly done they were understandable tho as to what it was called and what you needed to do. And then we tried to work on the moves. But the moves i don't know if its a text amount problem or the type of text we used or what. But they simply didn't appear. It was just blank. There were no available hackers.
If you'd have asked me to do it a few months ago i would have hacked it. I wrote the tools and hacks for this translation and it should be the same engine with the same hacks required. Unfortunately I'm swapped with real life stuff and don't have time at the moment.How did that work out?Been following you guys for a long time now. Looks like your doing a great job. I respect how long and tedious it is. I worked on attempting to translate Xros Wars. Txt seems easy at first until you get to line number one million. Plus images as words were a headache from another world. Good luck to you guys. (sorry for the spam post of support)
well It didn't we never finished. It wasn't and expert translation either. We did all the names. worked on the quest board. The quest board seemed to try to do a lot of play on words which only work in japanese so it was quite confusing I got about halfway through them but their by no means expertly done they were understandable tho as to what it was called and what you needed to do. And then we tried to work on the moves. But the moves i don't know if its a text amount problem or the type of text we used or what. But they simply didn't appear. It was just blank. There were no available hackers.
is this project dropped as nothing has changed in the last few weeksWuju! Great!!! jaja excellent work
A weekly update really isnt neededis this project dropped as nothing has changed in the last few weeksWuju! Great!!! jaja excellent work
all things must come in time and this one is something I think is worth waiting forA weekly update really isnt neededis this project dropped as nothing has changed in the last few weeksWuju! Great!!! jaja excellent work
This isnt a newspaper its a translation and a very lengthy one.
Because the team all have things to do outside the temp, sometimes things wont change much and therefore theres nothing to report.
Translations have gone far longer periods without public updates than this one; I suggest patience for the next one.is this project dropped as nothing has changed in the last few weeksWuju! Great!!! jaja excellent work
Talk withHi, Im the admin of a translation team. I like too much this game and I would like to traslate it to spanish. If you dont want to give us the text is all okay, but I think is a great idea to make it in many languages.
To contact me, please [email protected] or our forum Traductores DW
So basically after we are done translating it to english you want to translate it from english to Spanish.We dont know any japanese xD But if you want to help us with the graphics we'll be glab to work with you.
that sounds like an insult to meNot exactly... We thought to look for translators from japanese but we find you. And if you translated it to english is not too much intelligent to translate from japanese xD