ROM Hack PaperMagician & YayMii's Pokémon HG/SS Google English Translat

Status
Not open for further replies.

dartdude6

Well-Known Member
Member
Joined
Dec 9, 2007
Messages
169
Trophies
0
XP
166
Country
United States
I'm thinking after this patch is finished (considering it should barely take any time at all to finish considering it's a google translate patch), I MIGHT take this translation and translate it from engrish to english (Unless Magnius/WataruKun's full translation is finished before I can finish). I'm not making any promises though...
 

yikkyon

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 20, 2008
Messages
249
Trophies
0
XP
810
Country
United States
dartdude6 said:
I'm thinking after this patch is finished (considering it should barely take any time at all to finish considering it's a google translate patch), I MIGHT take this translation and translate it from engrish to english (Unless Magnius/WataruKun's full translation is finished before I can finish). I'm not making any promises though...

I second this idea!
 

gumgod

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 12, 2009
Messages
292
Trophies
1
XP
184
Country
United States
the "Paul beat me" example used earlier translated from English to Japanese to English using Google Translate, actually came out as "Paul Hit" when I did it. idk if this is showing inconsistency in Google translate or if other steps were taken there but either way it's like that game telephone lol
 

mehrab2603

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 29, 2008
Messages
363
Trophies
1
Location
Edmonton
XP
1,843
Country
Canada
that's why i suggest using the spanish patch as the base.google can translate from spanish to english fairly well (at least grammar is correct so the lines are readable).
 

gumgod

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 12, 2009
Messages
292
Trophies
1
XP
184
Country
United States
mehrab2603 said:
that's why i suggest using the spanish patch as the base.google can translate from spanish to english fairly well (at least grammar is correct so the lines are readable).

I think you are talking about using a Spanish version of the game to translate to English, but I think people took it as translate Japanese to Spanish using Google Translate, then to English. Which doesn't increase the accuracy. It only increases the chances for error.
 

mehrab2603

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 29, 2008
Messages
363
Trophies
1
Location
Edmonton
XP
1,843
Country
Canada
i don't know.but the spanish patch looks decent to me.it's the official translation of a site (pokemon something) so that means it was done by professional translators.anyway it doesn't hurt to take a look at it.
 

mrfatso

That guy!!
Member
Joined
Apr 17, 2008
Messages
4,932
Trophies
0
Age
33
Location
@Your Home,behind the sofa
Website
Visit site
XP
251
Country
Senegal
haha, this patch will be gold ;D

Screw the perfect english, i kinda enjoy the idea of a pokemon google.

Mind if i were to make a dumb request, could this be trans back to japanese and back to english just for the lulz?
 

Darksage098

Member
Member
Joined
Sep 12, 2009
Messages
150
Trophies
1
Age
29
Location
USA
XP
388
Country
United States
Hmmm...... I wonder how this will turn out. I'll maybe try this out. Hopefully a bit good.
yaynds.gif
 

Holoclaus

Active Member
Newcomer
Joined
Mar 27, 2009
Messages
28
Trophies
0
XP
70
Country
Gambia, The
mrfatso said:
Mind if i were to make a dumb request, could this be trans back to japanese and back to english just for the lulz?

WIN! TOTALLY AGREE!

and i am looking forward to this. Fun time in pokemon!
 

adrian2040

Well-Known Member
Member
Joined
Jun 8, 2008
Messages
401
Trophies
0
Age
31
Location
Lima
XP
413
Country
Peru
I just saw PaperMagician posting that Kazo entered his computer and destroyed the patch. He was a member of the chat, so he "probably" was the real one. I'll leave you to think about it...

EDIT: It was a fake PaperMagician, but I still don't think a patch will arrive...
 
Status
Not open for further replies.

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Thanks for signing up at LinusTechTips
  • QuarterCut @ QuarterCut:
    holey shmoley!
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    Your credit card has been charged. Thank you.
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Your screwdriverPlus will arrive in three weeks
    +1
  • QuarterCut @ QuarterCut:
    K64_Waddle_Dee_Artwork_1.jpg

    my reaction to such information
    +2
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    Press 1 for English. Press 2 for Pig Latin. Or press 3 to speak to a representative.
  • BakerMan @ BakerMan:
    guys, i need help, i got into an argument about what genre radioactive is, and i forgot who made it
  • Sicklyboy @ Sicklyboy:
    @BakerMan, Imagine Dragons
  • Sicklyboy @ Sicklyboy:
    Dragon deez nuts across yo face GOTEEM
  • Sicklyboy @ Sicklyboy:
    lmao now I realize that was probably the joke in the first place
    +1
  • BakerMan @ BakerMan:
    IMAGINE DRAGON DEEZ NUTS ACROSS YO- FUCK HE BEAT ME TO IT
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    You have selected 4 - Death by Snu Snu, please stand by...
    +1
  • BakerMan @ BakerMan:
    lucky bastard
    +1
  • Sicklyboy @ Sicklyboy:
    hahahaha I'm half way through a bag off my Volcano and my tolerance is way down because I haven't been smoking much lately, so I was a little slow to catch that that was what your angle was 🤣🤣
    +1
  • Sicklyboy @ Sicklyboy:
    Also I was just excited to know a music reference for once (I am the LAST person in the world that you want on your trivia team)
    +2
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Bummer webos 7.4 isnt working with dejavuln-autoroot
  • Sicklyboy @ Sicklyboy:
    PS4 right? I think that's what mine's on. Or 5.6, maybe.
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    [!] Installation failed (devmode_enabled not recognized)
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    0.5 seemed to work whatever lol i wont bitch
  • Alysh_Graham @ Alysh_Graham:
    Hehehe
    Alysh_Graham @ Alysh_Graham: Hehehe