They have to be in the save file cause on the menus and health display in combat, their names are only stars for me, cause I am using jpn save. Other places such as affinity their names show up correctly tho.If they're not inside the save file, you'd have to run a script every time you boot the game up. I'll check that later today.
So I wanted to correct their names and then save again to make the changes permanent.
Ye, I haven't tried to mess with cutscene voices and stuff cause of the different timings, but i think the reason for still having english voices is because of addressing f/m gender.I noticed even with snd.cpk and stream/voices replaced there are still English voices in the game. Looks like there are other files containing voices.
Japanese used the same sentence to address female and male npcs. We cannot do that because of gender, so for sentences that make reference to one's gender (he, she, her, him, etc) they had to make 2 separate audio files that dun exist in the jpn files, so if u simply copy paste from the jpn game those gender specific files aren't overwritten.
The naming format is simple tho, they simply added _m and _f to male and female audio filenames respectively.
I haven't tried it yet but it should be really easy to get everything jpn voice.
1- Go to english stream folder and search for all *_f.* and *_m.* files
2- Of all those files there's a japanese one without the _m or _f so just need to make 2 duplicates of each of those jpn files and add _f to one and _m to the other and move them to the respective english folder
A simple script should automate that process.
Last edited by Elusivo,