Why not just mark the file and leave it for the translator we get eventually? I mean, all new text is going to have to be translated anyway so leaving it marked keeps someone from screwing up the translation there.need help with this new bit on a953.xml:
Why is there a section for "English (suggestion)"? We should leave it up to the translator.ok then, we now have a list for these new parts here that we can attend to later..
That'd be wonderful, though right now most of the work is trying to get the original DS scripts and their translations organized to import them into NLP+, so new translation work won't be necessary for a while.If you guys need any help with the translation, perhaps I could offer my skills? JPTL-5 with proficient knowledge regarding vocab and kana in particular.
DESTINED
TO
FAIL
I wouldn't trust him. He's clearly trolling because he keeps saying stupid shit and the mods keep removing his shit posts.That'd be wonderful, though right now most of the work is trying to get the original DS scripts and their translations organized to import them into NLP+, so new translation work won't be necessary for a while.
なんか上手くいかないな……。 - I don't get it....need help with this new bit on a953.xml:
Nah. I actually like weeb games like this. It'd be nice to contribute back to the community for once. (RIP ZZT3 translation, dead but not forgotten ;_;7)I wouldn't trust him. He's clearly trolling because he keeps saying stupid shit and the mods keep removing his shit posts.
Well, if you don't behave poorly, then sure. But just to be safe, we aren't giving you folder access until you make a contribution.Nah. I actually like weeb games like this. It'd be nice to contribute back to the community for once. (RIP ZZT3 translation, dead but not forgotten ;_;7)
Hey. I'm a useless passerby dropping in to offer a slice of moral support. Although my knowledge of coding and translating is evidently dwarfed by everyone in this thread, I just want to let you know that your work and effort is highly appreciated. Keep it up guys. I'm positively looking forward to the final result.
Yeppers, we're still hard at work on it. We have a lot of pre confession stuff done. I'm sick at the moment, so I've been slow, but don't worry, I'm still working.I just got to the second part in the English translation patch for the original Love Plus, it's a pretty good game.
It seems like this project is still active, i definately want to see this completed.
Yeppers, we're still hard at work on it. We have a lot of pre confession stuff done. I'm sick at the moment, so I've been slow, but don't worry, I'm still working.I just got to the second part in the English translation patch for the original Love Plus, it's a pretty good game.
It seems like this project is still active, i definately want to see this completed.
It's worth your time. There are so many wonderful new events and features.I like me some cute stories in a while to vent of my manliness (See profile pic), Love plus was a cool game, I would really like to see what the 3ds version has to offer
Yeppers, we're still hard at work on it. We have a lot of pre confession stuff done. I'm sick at the moment, so I've been slow, but don't worry, I'm still working.
--------------------- MERGED ---------------------------
It's worth your time. There are so many wonderful new events and features.
Add me on Skype: randommachineIs there any way i can help besides translating/coding?
(Or would Google Translate work? )
Add me on Skype: randommachineWhat can I do to help? I'm currently taking Japanese courses at university, but I've only been studying here for a year. My Japanese knowledge is very basic. I would like to assist in any way, whether it be double checking translations or playtesting.