I just finished Point 64 until Point 95 in "Party Menu". I know Japanese and I don't use Babelfish and stuff, so don't worry, right now I'm living next to wischmop and we're cooping the game, haha ;D
My mother tongue isn't english, that's why I wrote everything in the literal column, even though it's probably alright, needing so minor changes in grammar or changes for the sake of brevity and such.
Thanks, your English is quite good. I'll review those lines when I get a chance but they seem quality enough to include as is.
QUOTE(fusoya59 @ Apr 12 2008, 03:05 AM) Hey Nemesis,
I've noticed in the new patch that some of the skill descriptions are old (I think); some still contain the line break problems that I'm sure I fixed. Some even have the literal translation over the localized. Just curious as to why that is. Thanks.