That's strange, is there a limit of 50 files per post?Images 51-55 aren't here.
Anyhow here they are, more coming soon.
51: "It's rather a long story" should be "It's a rather long story".
52: The second line here doesn't make whole lot of sense, something like "Our studio's Miss Kyoko will take it from here" feels a bit more fitting.
53: "I hope to see conclusion" should be "I hope to see the conclusion".
54: "Futures" and "Depends" shouldn't be paired like this, it should either be Futures and Depend OR Future and Depends (I vote for the latter).
55: "Chose" should be "Choose".
Post automatically merged:
1: I think this should say "Metropolitan Office Building" or "Metropolitan Building" rather than "Metropolitan Office".
2: I couldn't find any instances of "Spar off" being used, so I think it should be changed to just say "Spar".
3: "I have a case for me" should be "I have a case for you".
4: "Kamashiro" should be "Kamishiro".
5/7: "Hawkman" should be "Hawkmon".
6: "So please please teach me to fly", Either remove a please or put a comma after the first one.
8: "Do you just say" should be "Did you just say".
9: "To be lose control" should be "To lose control".
10: This option doesn't make any sense, since you already collected the ingredients in the previous Dr. Nanomon cases, and you don't collect any more in this one.
11: Removed after double-checking.
12: "Isn't is" should be "isn't it".
13: "Rhing" should be "Thing".
14: "You have help me out" should be "You have helped me out".
16: The response to option C doesn't make any sense at all.
18: "My goal is collect" should be "My goal is to collect". and "A obstacle" should be "An obstacle".
19: "Any use items" should be "Use any items".
20: Doesn't really NEED to be changed but a more accurate translation would be something like "It's good, isn't it, Jimmy KEN?" or "It's good, right Jimmy KEN?".
21: "A little surprise in store you" should be "A little surprise in store for you".
22: "So what did 2 two talk about" should be "So what did you two talk about" ("you 2" since you use numbers instead).
23: "I...have nothing left to pass onto you my...student" should be "I...have nothing left to pass onto you, my...student".
24: Looks like 2 lines should work.
25/27/28: All other instances of Digicode has used the English version, whereas these use the Japanese version.
26: "You're all" (You are all) Doesn't work as well here as "You all are" or "All of you are" does.
29: "It looks like it's like they're ready for us" should be "It looks like they're ready for us".
30: "What can even I say" should be "What can I even say".
31: "Keep an eye of this giant thing" should be "Keep an eye on this giant thing".
32: This is fine as is, but rather than saying "Arata and Yuuko and Yuugo", I think it should say "Arata, Yuuko and Yuugo.
33: "I don't want you disappear here now" should be "I don't want you to disappear here now".
34: "What the deal" should be "What's the deal".
35: Missing the D in "Yggdrasil".
36: Might also work with 2 lines.
37: "Eaters in a high-density Digital Waves" should be either "Eaters in high-density Digital Waves" or "Eaters in a high-density Digital Wave".
38: Missing the S in "Is".
39: "Awful lonely" should be "Awfully lonely".
40: "Are still be confused" should be "Are still confused".
41: Missing the R in "Yggdrasil".
42: Missing the L in "Yggdrasil".
43: "Treat you with my coffee" should be "Treat you to my coffee".
46: "Then I've leave you to it" should be "Then I'll leave you to it".
Attachments
-
51.png697.1 KB · Views: 75
-
52.png708.6 KB · Views: 68
-
53.png847.4 KB · Views: 70
-
54.png860.8 KB · Views: 79
-
55.png587.5 KB · Views: 69
-
32.png556.8 KB · Views: 90
-
33.png520 KB · Views: 72
-
34.png764.5 KB · Views: 61
-
35.png729.4 KB · Views: 67
-
31.png744.5 KB · Views: 71
-
30.png649.8 KB · Views: 76
-
29.png708.9 KB · Views: 67
-
28.png659.5 KB · Views: 58
-
27.png731.1 KB · Views: 63
-
26.png743.4 KB · Views: 62
-
36.png680.1 KB · Views: 61
-
37.png779.7 KB · Views: 75
-
47.png955 KB · Views: 75
-
46.png942.9 KB · Views: 82
-
45.png951.2 KB · Views: 69
-
44.png950.4 KB · Views: 67
-
43.png724.8 KB · Views: 68
-
42.png725.8 KB · Views: 77
-
41.png713.3 KB · Views: 71
-
40.png914.4 KB · Views: 76
-
39.png626.4 KB · Views: 67
-
38.png738.6 KB · Views: 67
-
25.png701.4 KB · Views: 67
-
24.png576.4 KB · Views: 69
-
10.png678.9 KB · Views: 70
-
9.png679.4 KB · Views: 62
-
8.png763 KB · Views: 64
-
7.png730.7 KB · Views: 63
-
6.png734.6 KB · Views: 76
-
5.png756.4 KB · Views: 63
-
4.png862.9 KB · Views: 71
-
3.png579.3 KB · Views: 68
-
2.png608.2 KB · Views: 56
-
1.png544.2 KB · Views: 61
-
12.png778.6 KB · Views: 82
-
13.png775.2 KB · Views: 61
-
23.png728.8 KB · Views: 58
-
22.png569.6 KB · Views: 78
-
21.png571.5 KB · Views: 63
-
20.png656 KB · Views: 58
-
19.png665.2 KB · Views: 74
-
18.png662.3 KB · Views: 61
-
17.png576.4 KB · Views: 62
-
16.png1.3 MB · Views: 65
-
15.png553.2 KB · Views: 76
-
14.png672.6 KB · Views: 72
Last edited by Wieurhel,