Are you going to replace all of the kanji and audio in the game? Or is it possible to sub some of it instead? I mean, some of the bigger-sized kanji that appear in the game look really epic, so I think it would be a waste if you just replaced it with plain English.
LanHikari
This is an English translation for English speakers, not a complicated and impractical as all hell patch tailor-made for weaboos.
English dub won't happen. That'd be WAY too much work.
Kanji however, the image in particular would have to be re-made and replaced in it's entirety, but I believe they're leaving it since it already has english.
It's not that hard. It's just a matter of replacing compressed audio files. The problem would be that much of the script would have to be re-written to match the lip syncing.
if there would be dub. who the hell would volunteer as a VA?
Mike from KH-Vids would be the first to volunteer. Which would be a very big
VERY FUCK NO from the community overall. That said, I do remember this surprisingly decent fandub community from a while back ago that mostly dubbed foreign Asian live-action films (not a lot of game or anime stuff). I cite them because I remember them being better than anyone else, which means IF someone was to approach them, a lot of groveling and convincing would take place.

That said, like I...erm, said, these guys are actually decent. So, maybe even going so far as dubbing this game eventually down the road could be an interesting possibility.