ROM Hack CrystalTile2(09.01.24)

wannya

Active Member
OP
Newcomer
Joined
Sep 17, 2007
Messages
37
Trophies
0
Website
www.angeleden.net
XP
117
Country
Switzerland
http://translate.google.cn/translate_t# (very sorry)
HP:http://bg.tgb.net.cn (???to??????????)

Rewrite NFTR Font Editor
Supporting NFTR all the features
Use the default grayscale palette NFTR
Supporting NFTR the default font:
Korean (CodePage 949 / UHC)
European Language (CodePage 1252 / Latin-1)
DS-IPL font table
DS-IPL font table for Chinese
DS-IPL font table for Korean
Japanese Level 1 (JIS X 0208)
Japanese Level 1,2 (JIS X 0208)

nftr.png
 
  • Like
Reactions: Margen67

FAST6191

Techromancer
Editorial Team
Joined
Nov 21, 2005
Messages
35,497
Trophies
2
Website
trastindustries.com
XP
25,340
Country
United Kingdom
Wow nice update. Thanks for the news wannya.

For others wondering crystaltile2 is a fantastic hacking app for many systems including a serious set of DS hacking tools (asm, compression, sound (SDAT), text including shiftJIS and many common tools, hex, DS file format support (narc, nftr, sdat and several graphical formats among others), nitrorom (DS) file system support, one of the best tile editors out there (truly custom tile size, about 30 common and not so common storage methods, mirroring and similar tweaking in about every way going and the list goes on).

It is however only available in Chinese, you can translate it (and indeed I have partially translated earlier versions but the changelog since has rendered it no good) and there is a Korean and a Chinese (not sure if it is traditional) on the site. Translations should be named as the windows codepage:
http://www.science.co.il/Language/Locale-C....asp?s=codepage

edit: see posts below for cory1492's translation.
 
  • Like
Reactions: Margen67

FAST6191

Techromancer
Editorial Team
Joined
Nov 21, 2005
Messages
35,497
Trophies
2
Website
trastindustries.com
XP
25,340
Country
United Kingdom
Yeah I should expand on what I said.
To determine language crystaltile2 uses the windows API to determine what language the system is set in and then loads a corresponding .lng file with the same decimal LCID (1042 is Korean hence the one on the site, more on the link above or here: http://www.microsoft.com/globaldev/referen...setup/lcid.mspx ).
 

cory1492

Well-Known Member
Member
Joined
Jun 23, 2005
Messages
1,497
Trophies
0
Location
Home, WhereElse?
XP
302
Country
Canada
Bleh, can't get the bloody thing to load any .lng file, even just making edits to the About text in the original files has shown nothing - my codepage should be 2052 as it's set to "english (canada)" but nothing I do is making any changes to the interface. Any rate, about an hours work attached {link removed} (it's misnamed on purpose) - translated the korean (couldn't figure out how to use online translators on the chinese one as it's saved/loading in ascii instead of unicode, so it seems a few words are phonetic equivalents to the chinese) to engrish, couldn't get it to work with the app so no real revisions to grammar and such. (btw: this is on vista64, going to go over to xp to double check.)

Thanks wannya, this is an impressive tool that I wish I understood even google-translated partially.
 

wannya

Active Member
OP
Newcomer
Joined
Sep 17, 2007
Messages
37
Trophies
0
Website
www.angeleden.net
XP
117
Country
Switzerland
google(very Sorry):
Language (Locale) LCID Decimal LCID Hexade. Codepage Country code
English (Canada) 4105 1009 1252 CAN
2052.lng filename change to 4105.lng

Examples
ct2-english.png


nef.png
 

FAST6191

Techromancer
Editorial Team
Joined
Nov 21, 2005
Messages
35,497
Trophies
2
Website
trastindustries.com
XP
25,340
Country
United Kingdom
I will expand on what wannya said for others.
Nef files are a format used by the no$gba emulator to define certain commands; as many will be aware the GBA and DS map various important things to the bus such as graphical data. Such things are largely automated in commercial roms owing to the nitroSDK and as such can be pulled apart.

Essentially it is a lookup list of commands and that makes it about the closest thing we will ever get to a decompiler for the DS.
 

nIxx

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 30, 2007
Messages
1,544
Trophies
0
Location
Germany
Website
Visit site
XP
337
Country
Gambia, The
Hi
as first thank you wannya for this nice tool
wink.gif

Now i have only one little question where can i get a english translation ?
(started already but it´s a bit difficult if you can´t chinese
wink.gif
)
 

FAST6191

Techromancer
Editorial Team
Joined
Nov 21, 2005
Messages
35,497
Trophies
2
Website
trastindustries.com
XP
25,340
Country
United Kingdom
@nIxx there is no English translation right now. You can have a look at some of my old stuff but as I said it was made for considerably older versions (originally a 2007 version if I recall correctly although it may have been older) and every change makes it work on less and less of the app not to mention technical talk in Chinese is about as hard as sounds).

You can grab it here:
http://www.4shared.com/get/40301118/fd9a4a...taltile2ft.html

If you want to work what I have done already into something extra feel free to.
 

cory1492

Well-Known Member
Member
Joined
Jun 23, 2005
Messages
1,497
Trophies
0
Location
Home, WhereElse?
XP
302
Country
Canada
FAST6191: my translation is OK once wannya pointed out LCID is used, it's not perfect but it is mostly english (as I wasn't able to test it yesterday). I will try to work on it some more today as well as see if I can add back in your previous fields/findings
wink.gif

wannya said:
google(very Sorry):
Language (Locale) LCID Decimal LCID Hexade. Codepage Country code
English (Canada) 4105 1009 1252 CAN
2052.lng filename change to 4105.lng
Perfect, thank you wannya! I did not know it was LCID not Codepage. If "4105.lng" (or, "%s.lng") text could be added to the about box, maybe it would help others?

edit:/ OK, another hour and a half, I've done as many menus as I can handle, the status bar and other messages are still rather untranslated, FAST contributed by giving me english to at least 5 or 20 menu items I had no idea how to find in the program let alone translate - far, far from perfect as is but very manageable no less.

Engrish lng file
You'll have to figure out what your code page is based on the links FAST6191 posted above, and as mentioned above use the LCID decimal value
wink.gif


Thanks yet again wannya! Thanks FAST6191 (though I didn't/couldn't use much, it helped quit alot)! If someone without exhausted time/patience feels like cleaning up the status/popup texts, feel free
wink.gif
 

FAST6191

Techromancer
Editorial Team
Joined
Nov 21, 2005
Messages
35,497
Trophies
2
Website
trastindustries.com
XP
25,340
Country
United Kingdom
I had a quick scan through and loaded it up, nice work cory1492.
I will test it properly later as it seems to be 3:00am again. Now the monster effort has been done cleaning up and updating should be easy enough to do.
 

FAST6191

Techromancer
Editorial Team
Joined
Nov 21, 2005
Messages
35,497
Trophies
2
Website
trastindustries.com
XP
25,340
Country
United Kingdom
Bug report. I get crashing when trying to disassemble 3242-Amazing_Adventures

Other disassembly works (tetrisDS) but this does not.
Sometimes it loads the window, it almost crashes when I try to maximise the disassembly view (crashes if I maximise it beforehand)

tested with and without translation
deleted ini file
tested clean extraction
with and without your example nef file in the path of directories
all files on the root of a drive

for what it is worth the windows bug report

 
General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
    KenniesNewName @ KenniesNewName: From his auntie's wife side