ROM Hack Code Geass Hangyaku no Lelouch

Status
Not open for further replies.

Friedslick6

Member
Newcomer
Joined
Jan 30, 2008
Messages
23
Trophies
0
Age
29
Location
Australia
XP
278
Country
Okay, you still need a translator? I can't be bothered reading through this, I just know I know some Japanese and you're translating a good game. So, uh...
How do I help, if needed?
 

CrimzonEyed

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 3, 2007
Messages
2,492
Trophies
1
Age
33
XP
746
Country
Friedslick6 said:
Okay, you still need a translator? I can't be bothered reading through this, I just know I know some Japanese and you're translating a good game. So, uh...
How do I help, if needed?
are you able to read katakana/hiragana and translate what you read to a read able sentences?

EDIT: this is the result of google translate, google really does sucks on japanese
tongue.gif

Tsu I'm Ready!
Tsu way!

Me Tsu terrorist!

Well, then became lax
I just hit the exit of troops?

Ikuyo Tsu!

Original txt:

?????
??????

????????

????????????
?????????????

?????
 

Phoenix Goddess

The Ninja's Protégée
Member
Joined
Apr 25, 2009
Messages
3,799
Trophies
0
Age
110
Location
Away from civilization.
XP
799
Country
United States
CrimzonEyed said:
Friedslick6 said:
Okay, you still need a translator? I can't be bothered reading through this, I just know I know some Japanese and you're translating a good game. So, uh...
How do I help, if needed?
are you able to read katakana/hiragana and translate what you read to a read able sentences?

EDIT: this is the result of google translate, google really does sucks on japanese
tongue.gif

You're using google translate to translate it? :wtf:
 

CrimzonEyed

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 3, 2007
Messages
2,492
Trophies
1
Age
33
XP
746
Country
phoenixgoddess27 said:
CrimzonEyed said:
Friedslick6 said:
Okay, you still need a translator? I can't be bothered reading through this, I just know I know some Japanese and you're translating a good game. So, uh...
How do I help, if needed?
are you able to read katakana/hiragana and translate what you read to a read able sentences?

EDIT: this is the result of google translate, google really does sucks on japanese
tongue.gif

You're using google translate to translate it? :wtf:

no way xD i only wanted to show how bad is was.
 

Phoenix Goddess

The Ninja's Protégée
Member
Joined
Apr 25, 2009
Messages
3,799
Trophies
0
Age
110
Location
Away from civilization.
XP
799
Country
United States
CrimzonEyed said:
phoenixgoddess27 said:
CrimzonEyed said:
Friedslick6 said:
Okay, you still need a translator? I can't be bothered reading through this, I just know I know some Japanese and you're translating a good game. So, uh...
How do I help, if needed?
are you able to read katakana/hiragana and translate what you read to a read able sentences?

EDIT: this is the result of google translate, google really does sucks on japanese
tongue.gif

You're using google translate to translate it? :wtf:

no way xD i only wanted to show how bad is was.

Phew, lol, I almost cried, "Oh noooooo!!"

Good luck
smile.gif
 

CrimzonEyed

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 3, 2007
Messages
2,492
Trophies
1
Age
33
XP
746
Country
phoenixgoddess27 said:
CrimzonEyed said:
phoenixgoddess27 said:
CrimzonEyed said:
Friedslick6 said:
Okay, you still need a translator? I can't be bothered reading through this, I just know I know some Japanese and you're translating a good game. So, uh...
How do I help, if needed?
are you able to read katakana/hiragana and translate what you read to a read able sentences?

EDIT: this is the result of google translate, google really does sucks on japanese
tongue.gif

You're using google translate to translate it? :wtf:

no way xD i only wanted to show how bad is was.

Phew, lol, I almost cried, "Oh noooooo!!"

Good luck
smile.gif

hehe that would be my reaction as well
tongue.gif
 

BlueFlame90

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Aug 7, 2008
Messages
162
Trophies
1
Age
33
Website
Visit site
XP
212
Country
Gambia, The
I'm glad that finally someone helps me with this
yay.gif


My Japanese is so bad that I need a lot of time for just one line of text.
And just as the example shows google is no help at all
tongue.gif


Just to show how bad my Japanese is, I can't figure out what these 2 lines mean: (They are both displayed in the same textbox)
????????
??…???!?

These are so short but still hard for me
frown.gif
 

CrimzonEyed

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 3, 2007
Messages
2,492
Trophies
1
Age
33
XP
746
Country
BlueFlame90 said:
I'm glad that finally someone helps me with this
yay.gif


My Japanese is so bad that I need a lot of time for just one line of text.
And just as the example shows google is no help at all
tongue.gif


Just to show how bad my Japanese is, I can't figure out what these 2 lines mean: (They are both displayed in the same textbox)
????????
??…???!?

These are so short but still hard for me
frown.gif

i suck at reading but i understand their talking, have a Japanese friend that is helping me with the text, atm she don't got a gbatemp account or have any intrestings of creating one, she is only helping my because i nicely asked
smile.gif
 

Chinnc

Member
Newcomer
Joined
Jan 13, 2009
Messages
15
Trophies
0
XP
31
Country
United States
BlueFlame90 said:
I'm glad that finally someone helps me with this
yay.gif


My Japanese is so bad that I need a lot of time for just one line of text.
And just as the example shows google is no help at all
tongue.gif


Just to show how bad my Japanese is, I can't figure out what these 2 lines mean: (They are both displayed in the same textbox)
????????
??…???!?

These are so short but still hard for me
frown.gif

the first one has something to do with. "Our troops are..." I can only read kanji lol
the second means, "What?! An ambush!/An enemy attack!"
 

Chinnc

Member
Newcomer
Joined
Jan 13, 2009
Messages
15
Trophies
0
XP
31
Country
United States
oh wow, we compliment each other perfecto.

can you hop on the translating team?

if you have msn or something like that. aim or whatever i'll add you. we can work together on this through that

btw, blueflame. some text files are missing. the first file in the dump begins mid chapter 1.
 

BlueFlame90

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Aug 7, 2008
Messages
162
Trophies
1
Age
33
Website
Visit site
XP
212
Country
Gambia, The
Chinnc said:
btw, blueflame. some text files are missing. the first file in the dump begins mid chapter 1.
That's because these files are either already tranlated or I'm currently working on them.
If you still want those I can upload them for you.
 

Chinnc

Member
Newcomer
Joined
Jan 13, 2009
Messages
15
Trophies
0
XP
31
Country
United States
yes please ;D
i want to fix the part where the kallen says "i have become a bird and help people take flight."

edit: our japanese hirigana translator has left the project, which means if ANYBODY knows any japanese and is willing to help us, it would be greatly appreciated.
 

BlueFlame90

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Aug 7, 2008
Messages
162
Trophies
1
Age
33
Website
Visit site
XP
212
Country
Gambia, The
Chinnc said:
yes please ;D
i want to fix the part where the kallen says "i have become a bird and help people take flight."

edit: our japanese hirigana translator has left the project, which means if ANYBODY knows any japanese and is willing to help us, it would be greatly appreciated.
Sadly I can't give you the english ones, since the english format is different.
However I fixed that already
wink.gif
 

BlueFlame90

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Aug 7, 2008
Messages
162
Trophies
1
Age
33
Website
Visit site
XP
212
Country
Gambia, The
Chinnc said:
how often do you want me to send you the already translated stuff?

pm me your contact info btw
Sorry but I was really busy
smile.gif

I also considered to remake my Code Geass translation tool (which has been lost
frown.gif
). But I want to make it a lot better and so I don't know if I can make it (very complicated).

Anyway here are the japanese dumps of the other files and html versions of their translations (made with google spreadsheet by gbatempers)

http://www.mediafire.com/?u6g3owxmbpotgwp
 

Princess Rozalin

†GBAtemp Official Princess Of Roses†
Member
Joined
Jul 12, 2009
Messages
544
Trophies
0
Age
32
Location
Netherworld
Website
z10.invisionfree.com
XP
258
Country
United States
BlueFlame90 said:
Chinnc said:
how often do you want me to send you the already translated stuff?

pm me your contact info btw
Sorry but I was really busy
smile.gif

I also considered to remake my Code Geass translation tool (which has been lost
frown.gif
). But I want to make it a lot better and so I don't know if I can make it (very complicated).

Anyway here are the japanese dumps of the other files and html versions of their translations (made with google spreadsheet by gbatempers)

http://www.mediafire.com/?u6g3owxmbpotgwp
im glad to see you still Giving it your All BlueFlame i hope to here a Update on this Hack Soon.Good Luck!
 

Chinnc

Member
Newcomer
Joined
Jan 13, 2009
Messages
15
Trophies
0
XP
31
Country
United States
Right now, I'm capitalising all the first words of each line. Should I continue to do that or do you want me to just capitalise each new box of text.

eg:

I am going to go to dinner now
Because I am very hungry.

as opposed to

I am going to go to dinner now
because I am very hungry.


or

Obtained %ITEM02%.
It was placed in the bag
In the [REPAIR] section.

as opposed to

Obtained %ITEM02%
It was placed in the bag
in the [REPAIR] section.
 

Chinnc

Member
Newcomer
Joined
Jan 13, 2009
Messages
15
Trophies
0
XP
31
Country
United States
okay so the second one of each example i gave.

with what poor japanese skill i have and the help of the anime, ive managed to translate half of chapter one (storyline 1). how do you want me to give you the translated stuff? you said that it was okay if some lines were longer than others right? i'll give you complete chapters when i finish, so, when i finish chapter one, i'll pass it along to you.

hopefully, if there are people out there who know how to read japanese and see this, please help us! ;D especially with storylines 2 and 3
 
Status
Not open for further replies.

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    SMG4 @ SMG4: hi