woah, yeah, that does sound like a great idea. It takes by far not as much time and can be really useful. You won't understand the story, but at least you know where to go.twiztidsinz said:I'll give the same suggestion I gave to DarkFrost.
Doing a full translation is a huge undertaking, but you could translate the 'colored' words that are important. They show as Yellow, Green and Blue.
They're usually found in { } and are names of People, Places and Items.
A good text editor, like Notepad++, will have a Find/Replace in Files option which you can use to replace all the text one name at a time.
Little bit to update, it seems that place names only are in { }'s.Louisvanharten said:woah, yeah, that does sound like a great idea. It takes by far not as much time and can be really useful. You won't understand the story, but at least you know where to go.twiztidsinz said:I'll give the same suggestion I gave to DarkFrost.
Doing a full translation is a huge undertaking, but you could translate the 'colored' words that are important. They show as Yellow, Green and Blue.
They're usually found in { } and are names of People, Places and Items.
A good text editor, like Notepad++, will have a Find/Replace in Files option which you can use to replace all the text one name at a time.
_Chaz_ said:@darkspirit456
Strange. For me, the first two problems are fixed. What patch version are you using?
darkspirit456 said:Here are some pictures of errors so it wont make any confusing~ And btw im using v0.01c-1![]()
Boss Battle "Horntail" supposed to be "Manon"
![]()
Message: Saving... blahblah some weird characters is in the text "[\n]"
![]()
"Credit" description is "View created character" what? that don't makes any senses o.o If it is then please point out my mistake?![]()
![]()
"Delete Data" description is "Erasing Personal Data" is sound like they going to erase my data o.o Change to "Delete save data" or something else would be fine![]()
![]()
"Modify Sign" description is "Changing Signature" is sound like they are changing your sign. right now o.o its weird when i read it lol change it to like "Change Signature" or something else would be better![]()
![]()
darkspirit456 said:_Chaz_ said:@darkspirit456
Strange. For me, the first two problems are fixed. What patch version are you using?
Wut o.o weird I patched with the lasted one =/ v0.01c-1 and still have that problem D:
_Chaz_ said:darkspirit456 said:_Chaz_ said:@darkspirit456
Strange. For me, the first two problems are fixed. What patch version are you using?
Wut o.o weird I patched with the lasted one =/ v0.01c-1 and still have that problem D:
I'm pretty sure I'm using the same patch. This is weird.
clashthunder said:darkspirit456 said:Here are some pictures of errors so it wont make any confusing~ And btw im using v0.01c-1![]()
Boss Battle "Horntail" supposed to be "Manon"
![]()
Message: Saving... blahblah some weird characters is in the text "[\n]"
![]()
"Credit" description is "View created character" what? that don't makes any senses o.o If it is then please point out my mistake?![]()
![]()
"Delete Data" description is "Erasing Personal Data" is sound like they going to erase my data o.o Change to "Delete save data" or something else would be fine![]()
![]()
"Modify Sign" description is "Changing Signature" is sound like they are changing your sign. right now o.o its weird when i read it lol change it to like "Change Signature" or something else would be better![]()
![]()
thx that really helped.
edited all in![]()
What do you mean stuck? Care to elaborate?SilentKun said:I'm stuck at the part where it says.
Ah~ I haven't seen a new adventurer in a while. ETC!
I patched it with a clean rom too
You mean Henesys, as it is in GMS? It's not a typo.twiztidsinz said:Also, whoever has been translating has been using an odd spelling of "Hennessy".
Like the music plays but I can't press A to continue.Skyline969 said:You mean Henesys, as it is in GMS? It's not a typo.twiztidsinz said:Also, whoever has been translating has been using an odd spelling of "Hennessy".
Of course. We're not stopping at a menu translation. We're gonna keep this going until the story is done too. But first, we're perfecting the menu translation. A LOT of bugs have been fixed and we're just polishing it up a little more. Some more work needs to be done (a few more things translated), but the menu translation so far will be a great help to anyone who wants to play.SilentKun said:So, er.. will we ever get a story translation? If not, will you pass onto another team?Skyline969 said:That's very weird. What card do you use?twiztidsinz said:Also, whoever has been translating has been using an odd spelling of "Hennessy".
You mean Henesys, as it is in GMS? It's not a typo.
Like the music plays but I can't press A to continue.
QUOTE(liltorchic @ May 5 2010, 04:45 PM)