Hacking Language Files for Configurable USB Loader

wiiuser2

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 12, 2009
Messages
186
Trophies
0
XP
211
Country
Netherlands
I have been quiet for a while (=busy
closedeyes.gif
) but I have updated today the Dutch translation for Configurator 57.9. Follow the link in the first post.
 

cambric

Well-Known Member
Member
Joined
May 17, 2009
Messages
404
Trophies
0
Location
Tuscany
Website
Visit site
XP
77
Country
Italy
Dr. Clipper said:
There is, but I don't know how to set up the .zip files oggzee usually makes. I just uploaded the new lang.pot file. I don't know if that's enough for you to work with, though.
Oggzee (I hope he is willing to be back in his project) usually gave us just the new/updated entries to be translated...
The lang.pot file you linked is OK but makes unclear what was already translated and what is new... giving as a consequence the possibility to make errors...
 

Dr. Clipper

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Aug 28, 2007
Messages
2,485
Trophies
0
XP
92
Country
cambric said:
Dr. Clipper said:
There is, but I don't know how to set up the .zip files oggzee usually makes. I just uploaded the new lang.pot file. I don't know if that's enough for you to work with, though.
Oggzee (I hope he is willing to be back in his project) usually gave us just the new/updated entries to be translated...
The lang.pot file you linked is OK but makes unclear what was already translated and what is new... giving as a consequence the possibility to make errors...

Yeah, the "miss" files are created via some bash scripts which use perl and msgattrib, which I don't have the ability to run in my dev environment. Here's the scripts, if it helps you to run them on your own:

merge script (merges old language file with lang.pot):
CODE#!/bin/sh
POT=$1

if [ -z "$POT" ]; then
ÂÂecho "usage: $0 langXX.pot"
ÂÂexit
fi

function del_bom
{
ÂÂÂÂperl -e '@file=;$file[0] =~ s/^\xEF\xBB\xBF//;print(@file);'
}

function add_bom
{
ÂÂÂÂperl -e '@file=;print "\xEF\xBB\xBF";print(@file);'
}

for L in *.lang; do
ÂÂÂÂecho $L
ÂÂÂÂdel_bom < $L | msgmerge.exe --sort-output --no-wrap --no-location -N - "$POT" | add_bom > $L.new
ÂÂÂÂmv $L.new $L
done

miss script (generates _miss.pot files):
CODE
#!/bin/sh

function del_bom
{
ÂÂÂÂperl -e '@file=;$file[0] =~ s/^\xEF\xBB\xBF//;print(@file);'
}

function add_bom
{
ÂÂÂÂperl -e '@file=;print "\xEF\xBB\xBF";print(@file);'
}

for L in *.lang; do
ÂÂÂÂLM=`basename $L .lang`_miss.lang
ÂÂÂÂecho $L $LM
ÂÂÂÂdel_bom < $L | msgattrib --untranslated | add_bom > $LM
done

Edit: I just realised there is something else that might help. lang56.zip has the old lang.pot. You could just do a file compare between that and the new lang.pot and it should find most of the new strings.
 

oggzee

Well-Known Member
Member
Joined
Apr 11, 2009
Messages
2,333
Trophies
0
XP
188
Country
Slovenia
Sorry for the delay.
Here are the updated language files for 57b8 including the _miss files:
lang57b8.zip
However the changes that have been posted here in this topic since v56 are missing, so please update them to this latest version and I'll do my best to include them.
 

Jabe

Well-Known Member
Member
Joined
Aug 28, 2009
Messages
173
Trophies
0
XP
182
Country
France
Updated French language file for Configurable USB Loader v57b8 is available here:

Version 57b8.1 here => http://www.megaupload.com/?d=1Z1DSMUC

I didn't have the time to test it on the Wii so I hope it displays correctly.

I hope that changes since v56 aren't missing. I updated my translation thanks to _miss file only.
 

cambric

Well-Known Member
Member
Joined
May 17, 2009
Messages
404
Trophies
0
Location
Tuscany
Website
Visit site
XP
77
Country
Italy
Italian Update (already sent to Oggzee)

# CFG USB Loader language file template.
# Put the translated string in msgstr ""
# Fill in the Last-Translator and Language-Team fields.
# Please use utf-8 charset when editing.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CFG USB Loader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-06 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:59-0100\n"
"Last-Translator: Cambo \n"
"Language-Team: ITALIAN \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Adult"
msgstr "Adulti"

msgid "All themes up to date."
msgstr "Tutti i temi sono aggiornati."

msgid "Checking for themes..."
msgstr "Sto controllando i temi…"

msgid "Clear Patches:"
msgstr "Annulla Correzioni:"

msgid "Creator"
msgstr "Autore"

#, c-format
msgid ""
"Custom IOS %d could not be found!\n"
"Please install it."
msgstr ""
"Il Custom IOS %d non è stato trovato!\n"
"Occorre installarlo."

#, c-format
msgid ""
"Custom IOS %d is a stub!\n"
"Please reinstall it."
msgstr ""
"Il Custom IOS %d è fittizio!\n"
"Occorre reinstallarlo."

msgid "Disc (Ask)"
msgstr "Disco (Chiedi)"

msgid "Downloading Theme previews..."
msgstr "Sto scaricando le anteprime dei temi..."

#, c-format
msgid "Downloading: %s as %s"
msgstr "Sto scaricando: %s come %s"

msgid "Downloads"
msgstr "Num. Download"

msgid ""
"ERROR: cIOS249rev18, cIOS222v4,\n"
"cIOS223v4, cIOS224v5 or higher required\n"
"for starting games from a FAT partition!\n"
"Upgrade IOS249 or choose a different IOS."
msgstr ""
"ERRORE: è necessario il cIOS249rev18,\n"
"cIOS222v4, cIOS223v4, cIOS224v5 o superiori\n"
"per caricare i giochi da una partizione FAT!\n"
"Aggiornare il cIOS249 o scegliere un cIOS diverso."

msgid "Error creating directory..."
msgstr "Errore creando la cartella…."

msgid "Error downloading theme preview..."
msgstr "Errore scaricando l'anteprima del tema..."

msgid "Error downloading theme..."
msgstr "Errore scaricando il tema..."

msgid "Error downloading themes..."
msgstr "Errore scaricando i temi..."

msgid "Error extracting theme..."
msgstr "Errore scompattando il tema…"

#, c-format
msgid "Extracting: %s"
msgstr "Sto scompattando: %s"

msgid "New Themes"
msgstr "Nuovi Temi"

msgid "No themes found."
msgstr "Nessun tema trovato."

#, c-format
msgid "Press %s to download this theme"
msgstr "Premere %s per scaricare questo tema"

#, c-format
msgid "Press button %s to download covers."
msgstr "Premere %s per scaricare le copertine."

msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"

msgid "Theme Info"
msgstr "Informazioni sul Tema"

msgid ""
"Theme may be too large.\n"
"Reboot of Cfg suggested.\n"
msgstr ""
"Il tema potrebbe essere troppo grande.\n"
"Meglio ricaricare il CFG Loader.\n"

msgid "Themes provided by wii.spiffy360.com"
msgstr "Temi forniti da wii.spiffy360.com"

msgid "Themes to download"
msgstr "Temi da scaricare"

msgid "Themes with updates"
msgstr "Temi con aggiornamenti"

msgid "Update themes"
msgstr "Aggiorna temi"

msgid "Version"
msgstr "Versione"

Finally seems that the sentence "Press 1 for fullscreen preview" is not translated... in italian it should be "Premere 1 per l'anteprima a tutto schermo"
 

oggzee

Well-Known Member
Member
Joined
Apr 11, 2009
Messages
2,333
Trophies
0
XP
188
Country
Slovenia
Thanks to everyone.
I have included all changes posted (DE, FR, JA, ZH_TW, ES, IT)
But Cambric correctly found out that the "Press 1 for fullscreen preview" was missing.
So here is the updated package:
lang57b8_2.zip
with all changes and re-created _miss files, since there was that one (actually two) lines missing.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    BigOnYa @ BigOnYa: Ok good chatting, I'm off to the bar, to shoot some pool, nighty night. +1