Nope, not translated yet but it's going to be translated in the near futureIchigoUchiha13 said:Awesome I saw the Preview on Youtube on this Gonna test it out Now! Im sure the Story isnt Translated yet right?
Oh Alright then Noitora i think theres a Bug when Inputing your Name cause the A and K Button doesnt Work.I try Pressing them and i get a Buzzing Sound like i cant Input them.So i had to Chose Another Name for My Character.Noitora said:Nope, not translated yet but it's going to be translated in the near futureIchigoUchiha13 said:Awesome I saw the Preview on Youtube on this Gonna test it out Now! Im sure the Story isnt Translated yet right?
You can stop the hatin' now.rakichaneru said:I hate it when the K button doesn't work.
It's all about creativity shadowhunter...shadowhunter93 said:Hello Noitora, nice patch name XD
Apparently lol anyways Thanks Noitora ^^;; I wasnt Really Bitching lol >.Noitora said:It's all about creativity shadowhunter...shadowhunter93 said:Hello Noitora, nice patch name XD
Are you bitching about not bitching?...IchigoUchiha13 said:Apparently lol anyways Thanks Noitora ^^;; I wasnt Really Bitching lol >.<Noitora said:It's all about creativity shadowhunter...shadowhunter93 said:Hello Noitora, nice patch name XD
ToucheNoitora said:Are you bitching about not bitching?...IchigoUchiha13 said:Apparently lol anyways Thanks Noitora ^^;; I wasnt Really Bitching lol >.<Noitora said:It's all about creativity shadowhunter...shadowhunter93 said:Hello Noitora, nice patch name XD
Uh, I'm the one who translated Hajime no Ippo. And I thought my translation was already 100% complete? What else needs to be done on it?Noitora said:Sorry dude, Romhacking may seem easy to you but here's a list of my translation projects and the reasons I stopped working on them...stealth20k said:Hey Noitora, why do you do so many in my opinion "non complete" translations instead of putting in the time and doing something decent. Everyone wants complete translations. Most people dont even waste there time with these menu patches.
Hajime no Ippo THE FIGHTING! DS: Almost translated fully, just needs a few edits here and there.
Super Robot Taisen K: I translated as many menus as I could but I can't hack the script so it was pointless to continue working on it.
Super Robot Taisen W: The same as above.
Bleach The Third Phantom: Got released in the US.
Dragon Ball DS: Got released in the US.
Mugen no Frontier - Super Robot Taisen OG Saga: Got released in the US before the translation could be finished.
Naruto Shippuden: Shinobi Retsuden 2: Translated most of the menus, script couldn't be hacked.
Nostalgeo no Kaze: Got released in the US.
Ys Ds: Got released in the US.
Besides, I translate whatever I want for personal satisfaction. you've got a problem? suck it up coz I don't care. And how the fuck do you know I don't spend time working on translations? since this project started I've been mostly spending my time in the computer working on it. So, no matter whatever shit you say...I simply don't care. Don't like what I do? GTFO.
Your translation on the script was excellent, some other guys from a manga scanlation group offered to translate the remaining text ( menus IIRC ) and make edits to the script to make sure everything makes sense but I never got their translations/edits.Densetsu3000 said:Uh, I'm the one who translated Hajime no Ippo. And I thought my translation was already 100% complete? What else needs to be done on it?Noitora said:Sorry dude, Romhacking may seem easy to you but here's a list of my translation projects and the reasons I stopped working on them...stealth20k said:Hey Noitora, why do you do so many in my opinion "non complete" translations instead of putting in the time and doing something decent. Everyone wants complete translations. Most people dont even waste there time with these menu patches.
Hajime no Ippo THE FIGHTING! DS: Almost translated fully, just needs a few edits here and there.
Super Robot Taisen K: I translated as many menus as I could but I can't hack the script so it was pointless to continue working on it.
Super Robot Taisen W: The same as above.
Bleach The Third Phantom: Got released in the US.
Dragon Ball DS: Got released in the US.
Mugen no Frontier - Super Robot Taisen OG Saga: Got released in the US before the translation could be finished.
Naruto Shippuden: Shinobi Retsuden 2: Translated most of the menus, script couldn't be hacked.
Nostalgeo no Kaze: Got released in the US.
Ys Ds: Got released in the US.
Besides, I translate whatever I want for personal satisfaction. you've got a problem? suck it up coz I don't care. And how the fuck do you know I don't spend time working on translations? since this project started I've been mostly spending my time in the computer working on it. So, no matter whatever shit you say...I simply don't care. Don't like what I do? GTFO.
Who said bitching never worked? :33Noitora said:Here, stop bitching about the missing letters now...
Patch
You can stop the hatin' now.rakichaneru said:I hate it when the K button doesn't work.