The story is somewhat like the anime. (If you have watched it.)M1dz said:Soo no story translation :< ?
For IE3?....could you help us with finishing the project?Roxas75 said:i'm making the fonts for you, shadow!^^
Im still at the beginning of my school year(10th grade),so im not taking as many tests as you are shadow,so if anybody has time to teach me how to use crystaltile2,then i would be more than happy to translate the names(or anything else) in my spare time.ShadowX13 said:Reading helps.
No there is NOT going to be a story translation. No doubt Level-5 will release this internationally as the anime season 2 has been dubbed.
(27-66)
There is a how-to-use guide somewhere...i cant remember but i read it.DSAHACKER496 said:Im still at the beginning of my school year(10th grade),so im not taking as many tests as you are shadow,so if anybody has time to teach me how to use crystaltile2,then i would be more than happy to translate the names(or anything else) in my spare time.ShadowX13 said:Reading helps.
No there is NOT going to be a story translation. No doubt Level-5 will release this internationally as the anime season 2 has been dubbed.
(27-66)
Ill look for it...ShadowX13 said:There is a how-to-use guide somewhere...i cant remember but i read it.DSAHACKER496 said:Im still at the beginning of my school year(10th grade),so im not taking as many tests as you are shadow,so if anybody has time to teach me how to use crystaltile2,then i would be more than happy to translate the names(or anything else) in my spare time.ShadowX13 said:Reading helps.
No there is NOT going to be a story translation. No doubt Level-5 will release this internationally as the anime season 2 has been dubbed.
(27-66)
If you can send me the files,ill do my best on translating themI guess a list of text based files that haven't been touched yet would be in order. That just means that I need a list of what has been worked on by the others.
Don't worry about how to use CT2, I can dump the text and or send the files to you (once I know which are left). I honestly feel though that working further on this without knowing if it will officially be translated is kinda pointless. I will still help though.