Hacking Ao no Kiseki PPSSPP HD Texture Pack

Miguel27

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Dec 27, 2016
Messages
60
Trophies
0
Age
32
XP
291
Country
United States
Ok changing to 4F Neurology Lab removed the crash, but it still doesn't show "1F Reference Room" below it (just 4F Neurology Lab and Cancel), I tried shortening to 1F Ref. Room but it didn't help, maybe that one only shows up when you use the elevator again later or something? I'm not sure. [X4F Neurology Lab] also didn't trigger the crash so 19 characters should be ok.
Yeah, it most likely only appears in another quest, the bug would usually hide the string that was too long anyway so if changing 1F to something else didn't help it simply isn't there.
 

OrangeFlavored

Well-Known Member
Newcomer
Joined
May 22, 2010
Messages
87
Trophies
0
XP
284
Country
United States
What happens when you try to use the current voice scripts with the Chinese version? You could try these scripts compiled using the Chinese lines instead of the Japanese ones but honestly not sure why this would help since I'd think if the voice triggers were inserted it wouldn't really matter where you got them from. Only other thing I can think is to change the encoding to gbk like the regular Chinese version uses but this will break some characters (though we have already stripped out most of the special characters so maybe not that many) and might cause other unwanted side effects, and anyway I wouldn't expect it to be necessary if the PSP fanTL scripts (which were encoded with ms932 I believe) are recognized by it.

Are you sure you got all the other files for the voice patch set up right, like the files from SoraVoice project and the ogg files?
 

Attachments

  • Chinese Voice Scripts (test).7z
    1.6 MB · Views: 199

moonblood666

Well-Known Member
Member
Joined
Feb 24, 2014
Messages
484
Trophies
0
Age
39
XP
1,693
Country
Gambia, The
What happens when you try to use the current voice scripts with the Chinese version? You could try these scripts compiled using the Chinese lines instead of the Japanese ones but honestly not sure why this would help since I'd think if the voice triggers were inserted it wouldn't really matter where you got them from. Only other thing I can think is to change the encoding to gbk like the regular Chinese version uses but this will break some characters (though we have already stripped out most of the special characters so maybe not that many) and might cause other unwanted side effects, and anyway I wouldn't expect it to be necessary if the PSP fanTL scripts (which were encoded with ms932 I believe) are recognized by it.

Are you sure you got all the other files for the voice patch set up right, like the files from SoraVoice project and the ogg files?
It has to be the exe. The overlay message that the voice hack is applied doesn't appear.
 

OrangeFlavored

Well-Known Member
Newcomer
Joined
May 22, 2010
Messages
87
Trophies
0
XP
284
Country
United States
You using the 1.1 patched version? SoraVoice does say it needs that version so if you are on an earlier one might not work.

I wouldn't think removing the DRM would break the voice patch considering superninja's edits to the exe didn't break it for the JP version.
 

Miguel27

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Dec 27, 2016
Messages
60
Trophies
0
Age
32
XP
291
Country
United States
@OrangeFlavored
Few untranslated stuff I found.

File r2040:
大型の魔獣が徘徊#4Rはいかい#している。
Should be turned into:
A large monster is wandering about.

Then in the same file there's option for it:
【退治する】
【やめる】
Should be:
[Exterminate]
[Cancel]

File t0600:
扉は頑丈な鎖で閉じられている。
どうやら向こうは廃坑のようだ。
Should be turned into:
The gate is closed with a solid chain.
It seems to be a waste pit.
 

OrangeFlavored

Well-Known Member
Newcomer
Joined
May 22, 2010
Messages
87
Trophies
0
XP
284
Country
United States
@OrangeFlavored
Few untranslated stuff I found.

File r2040:
大型の魔獣が徘徊#4Rはいかい#している。
Should be turned into:
A large monster is wandering about.

Then in the same file there's option for it:
【退治する】
【やめる】
Should be:
[Exterminate]
[Cancel]

File t0600:
扉は頑丈な鎖で閉じられている。
どうやら向こうは廃坑のようだ。
Should be turned into:
The gate is closed with a solid chain.
It seems to be a waste pit.

Ok, updated
 
  • Like
Reactions: Miguel27

superninja2525

Active Member
Newcomer
Joined
Dec 10, 2009
Messages
35
Trophies
0
XP
265
Country
United States
c_note49.png
Here is a sample of the updated magic lists.
 
  • Like
Reactions: Miguel27

OrangeFlavored

Well-Known Member
Newcomer
Joined
May 22, 2010
Messages
87
Trophies
0
XP
284
Country
United States
Noticed they used Michey instead of Mishy as every other translation has used up until now so I changed it in the script files for consistency's sake, though other stuff like quest notebook or maybe shop menus or w/e still show Michey, superninja you can update it there if you want. Still don't really know how to mess with those files myself...
 
Last edited by OrangeFlavored,

Miguel27

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Dec 27, 2016
Messages
60
Trophies
0
Age
32
XP
291
Country
United States
@superninja2525
Someone shared a bug if you want to take a look.
Included save.
Seems like the bug was introduced in v8, by modifying t_shop._dt.
I also included the file before and after the v8 update.
Could be that《Morges》Storefront Stand is too long or something similar.
 

Attachments

  • SAV0001.zip
    123.1 KB · Views: 140
  • text v7.zip
    3.2 KB · Views: 150
  • text v8.zip
    3.2 KB · Views: 147
Last edited by Miguel27,

superninja2525

Active Member
Newcomer
Joined
Dec 10, 2009
Messages
35
Trophies
0
XP
265
Country
United States
Here is the fix for this shop bug and also I attached the improved list images for orbal arts and quartz for zero pc

Also notice Garcia Rossi's name was still wrong in the quest file so attached the fixed t_quest._dt as well
I should do a proper v016 will all the latest stuff and more soon
 

Attachments

  • t_shop.zip
    3.2 KB · Views: 155
  • improved_list_etc.zip
    2.8 MB · Views: 140
  • t_quest.zip
    43.9 KB · Views: 152
Last edited by superninja2525,
  • Like
Reactions: Miguel27

Miguel27

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Dec 27, 2016
Messages
60
Trophies
0
Age
32
XP
291
Country
United States
Here is the fix for this shop bug and also I attached the improved list images for orbal arts and quartz for zero pc

Also notice Garcia Rossi's name was still wrong in the quest file so attached the fixed t_quest._dt as well
I should do a proper v016 will all the latest stuff and more soon
By the way, I noticed Garcia's name was also broken (Gr_cia or something) in the monster book. There might be others.
This save should have most monsters (except for some at the end) but I guess you can just look at the code anyway.
 

Attachments

  • SAV0007.zip
    103.3 KB · Views: 142
Last edited by Miguel27,

superninja2525

Active Member
Newcomer
Joined
Dec 10, 2009
Messages
35
Trophies
0
XP
265
Country
United States
By the way, I noticed Garcia's name was also broken (Gr_cia or something) in the monster book. There might be others.
This save should have most monsters (except for some at the end) but I guess you can just look at the code anyway.
Ok fixed Garcia's name in the monster note
 

Attachments

  • monsnote.zip
    32.6 KB · Views: 157

Miguel27

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Dec 27, 2016
Messages
60
Trophies
0
Age
32
XP
291
Country
United States
You also figured out how to preserve transparency when converting the images haven't you?
I figure these two are worth translating, it's the lines that appear on screen when KeA speaks to Lloyd. My attempts all come out terribly. ._.
Here's the 2 files and a save to test, walk towards the mansion and in the middle of the cutscene KeA speaks to Lloyd.
As for the translation:
ミツクテ (mitsukete) = Come find
ワタシチミツクテ (watashi mitsukete) = Come find me
 

Attachments

  • SAV0010.zip
    128.7 KB · Views: 142
  • visual.zip
    9.6 KB · Views: 139
Last edited by Miguel27,

superninja2525

Active Member
Newcomer
Joined
Dec 10, 2009
Messages
35
Trophies
0
XP
265
Country
United States
You also figured out how to preserve transparency when converting the images haven't you?
I figure these two are worth translating, it's the lines that appear on screen when KeA speaks to Lloyd. My attempts all come out terribly. ._.
Here's the 2 files and a save to test, walk towards the mansion and in the middle of the cutscene KeA speaks to Lloyd.
As for the translation:
ミツクテ (mitsukete) = Come find
ワタシチミツクテ (watashi mitsukete) = Come find me

Ok translated these as well as updated the terminal image translation
 

Attachments

  • visuals.zip
    235.8 KB · Views: 159
  • Like
Reactions: Miguel27

Miguel27

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Dec 27, 2016
Messages
60
Trophies
0
Age
32
XP
291
Country
United States
Some weird issue with a choice in chapter 3. Included save and file that needs to be fixed.
These are the lines that need to be fixed:
[Stole by Threatening with Weapons] - 35 characters
[Stole by Dressing Up as a Customer] - 36 characters
[Stole While Serving Customers] - 31 characters
These are also broken so pretty sure it's the length:
[Central Square Sweets Shop] - 29 characters
[Governmental District Omelet Rice Shop] - 40 characters
[Entertainment District Ice Cream Shop] - 39 characters
[Waterfront Area Noodle Shop] - 29 characters

Suggestions: (assuming limit is 30 characters, if it's more then not all of them need to be changed, but it's less than 36 for sure)
[Stolen by Threatening] - 23 characters
[Stolen by a Customer] - 22 characters (there's no need to "pretend" to be a customer)
[Stolen While Serving] - 22 characters
[Central Square Sweets Shop] - 29 characters
[Gov. Dist. Omelet Rice Shop] - 29 characters
[Ent. Dist. Ice Cream Shop] - 27 characters
[Waterfront Area Noodle Shop] - 29 characters
If it only allows even less characters than this, I guess you can remove the locations (Central Square, etc) which should put them all at sub 20, you can also remove "Stole" and "Stolen" entirely and make those sub 20 too.

Zerostallstheftbug.png
 

Attachments

  • c120c.bin.py.zip
    59.5 KB · Views: 125
  • SAV0021.zip
    128.8 KB · Views: 135
Last edited by Miguel27,

superninja2525

Active Member
Newcomer
Joined
Dec 10, 2009
Messages
35
Trophies
0
XP
265
Country
United States
Some weird issue with a choice in chapter 3. Included save and file that needs to be fixed.
These are the lines that need to be fixed:
[Stole by Threatening with Weapons] - 35 characters
[Stole by Dressing Up as a Customer] - 36 characters
[Stole While Serving Customers] - 31 characters
These are also broken so pretty sure it's the length:
[Central Square Sweets Shop] - 29 characters
[Governmental District Omelet Rice Shop] - 40 characters
[Entertainment District Ice Cream Shop] - 39 characters
[Waterfront Area Noodle Shop] - 29 characters

Suggestions: (assuming limit is 30 characters, if it's more then not all of them need to be changed, but it's less than 36 for sure)
[Stolen by Threatening] - 23 characters
[Stolen by a Customer] - 22 characters (there's no need to "pretend" to be a customer)
[Stolen While Serving] - 22 characters
[Central Square Sweets Shop] - 29 characters
[Gov. Dist. Omelet Rice Shop] - 29 characters
[Ent. Dist. Ice Cream Shop] - 27 characters
[Waterfront Area Noodle Shop] - 29 characters
If it only allows even less characters than this, I guess you can remove the locations (Central Square, etc) which should put them all at sub 20, you can also remove "Stole" and "Stolen" entirely and make those sub 20 too.

Zerostallstheftbug.png


Ok here is the fix for this menu
 

Attachments

  • c120c.zip
    96.2 KB · Views: 152
  • Like
Reactions: Miguel27

Miguel27

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Dec 27, 2016
Messages
60
Trophies
0
Age
32
XP
291
Country
United States
Also noticed there's still some "No@l" (should be Noel) bits in the text files.
In t_name._dt, t_exchr._dt and t_quest._dt
 

shadow12345

Member
Newcomer
Joined
Jan 19, 2009
Messages
17
Trophies
0
XP
203
Country
United States
How do I make the textures work with the English-patched Zero no Kiseki on ppsspp?

I copied the content to the TEXTURES folder (ppsspp\memstick\PSP\TEXTURES) and loaded an existing save. However, no texture was replaced.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo: https://m.youtube.com/watch?v=_NTF5_qgH0o