ROM Hack Ace Attorney Investigations 2: Miles Edgeworth Fan Translation

hackotedelaplaqu

Well-Known Member
Member
Joined
Jan 10, 2009
Messages
606
Trophies
1
Website
wiibrew.org
XP
1,196
Country
France
The main evolution is that the "hardcore" testing of the hacks we had in place for the text, showed that there is problems with text limits on the advanced stages of the game.
This problem is at the moment worked on by Hacko and Henke that try to convert the encoding of the game to accept ASCII. Till we don't have this working, we can't insert any text back to the game.

Those problems are solved Auryn. :yay:

Take care of yourself.
 
  • Like
Reactions: 1 person

DragorianSword

GBAtemp's #1 Gunter
Member
Joined
Oct 31, 2008
Messages
626
Trophies
0
Age
32
XP
665
Country
Belgium
I really have to finish the first one some time.
I really like the ace attorney-series but for some reason Investigations never interested me that much.
Good luck with the translation though!
 

Lusankya

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Feb 19, 2008
Messages
88
Trophies
0
Age
39
XP
261
Country
Germany
The main evolution is that the "hardcore" testing of the hacks we had in place for the text, showed that there is problems with text limits on the advanced stages of the game.
This problem is at the moment worked on by Hacko and Henke that try to convert the encoding of the game to accept ASCII. Till we don't have this working, we can't insert any text back to the game.

Those problems are solved Auryn. :yay:

Take care of yourself.
Great to hear. What would we do without all you talented programmers/hackers? :)
 

Goofy Time

Well-Known Member
Member
Joined
Feb 12, 2007
Messages
387
Trophies
1
XP
657
Country
United States
Well, it's been a while since i bothered with AAI2 because or busy for work or because of personal depression (some members know what happened to me) making me get a profund lack of interest on romhacking.
Anyway, I am still here and care about this project even if myself is not up to date 100%, I think it's time to make a little update.
The main evolution is that the "hardcore" testing of the hacks we had in place for the text, showed that there is problems with text limits on the advanced stages of the game.
This problem is at the moment worked on by Hacko and Henke that try to convert the encoding of the game to accept ASCII. Till we don't have this working, we can't insert any text back to the game.
For the rest of the translation, because the most people like %s, here a little chart:
Literal Translation Progress:
-Case 1: 100%
-Case 2: 99%
-Case 3: 60%
-Profiles: 20%
-Maps: 99%
-Choice Buttons: 99%

I am sorry but I don't have any idea about the localization team (this part is the part of the project that was rebuild at least 3 times already) maybe because the literal translation is done so well that the localization team doesn't know how to make it better :P

Graphics are, from what i know, almost done till at the stage of the character animations meaning almost 99% if i didn't missed something special myself.

I want to take this post to apologize to the group and the fans but also thanks all the people that are still working on this project even if myself was not really an ideal head of the project in the last view months but you continued in your effort to complete this project even without guidance.
I don't really want to go into names because I will probably forget somebody but I think that:
tanakahouji, N-Forza, Bad Player, jinnijinjin (for literal translation), Choky (translations, care taker for both teams and for bother to answer all post in the forum even when i was not here), hackotedelaplaque / Henke37 for the hacking, mrichston for the many graphics (by the way, i didn't forget about the animation), HanOnimous for collecting the voice samples, probably Redjiggly (localization team) and all that I forgot, are to be mentioned at this point.

The bad news is naturally that there is still no patch even if some rumors are around that there is one.

For all the people that are waiting for the patch, i can only say: "Have patience. The wait is maybe long but the more you wait, the better the translation will become.".

Some special thanks to all that are still supporting us.

Hey, I hope whatever's happened to you gets better. If you feel like rambling sometime in hopes of feeling better about it, feel free to ramble to me. Keep moving forward with a head held high. :3
 

Luigi728

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 23, 2008
Messages
253
Trophies
0
XP
140
Country
Netherlands
This is pure awesomeness.
I finished Miles Edgeworth: Investigations today, and I can't wait for more Ace Attorney, be it Miles, Phoenix, Apollo or Detective Gumshoe: Lack of Logic, I want to play it =D
 

Auryn

Well-Known Member
Member
Joined
Jul 21, 2011
Messages
559
Trophies
1
Age
51
XP
706
Country
Swaziland
LOL I love that title "Detective Gumshoe: Lack of logic".....somebody ready for an hack?? :P

By the way Goofy time, thanks but it was more a personal problem...getting better now even if I just started a 13 hours music marathon at work.
 

Vampire Lied

Resident sociopath
Member
Joined
May 27, 2011
Messages
628
Trophies
0
Age
46
Location
somewhere
XP
263
Country
United States
Glad to hear things are going better for u. :)
Yeah, a total storyline hack with gumshoe as the main protagonist would be hilarious! Seriously, someone should make that happen. :P
 

Luigi728

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 23, 2008
Messages
253
Trophies
0
XP
140
Country
Netherlands
And then, another game in the series.... Larry Butz: Contradictions Aplenty!

..I couldn't help myself, back to the topic.
I can't wait for this translation, but of course I'll wait patiently and I won't annoy you guys with begging and screaming. Great job!
 

PieGod

New Member
Newbie
Joined
Sep 12, 2009
Messages
1
Trophies
0
XP
68
Country
Canada
And then, another game in the series.... Larry Butz: Contradictions Aplenty!

..I couldn't help myself, back to the topic.
I can't wait for this translation, but of course I'll wait patiently and I won't annoy you guys with begging and screaming. Great job!

Actually - Laurice Deauxnim: No Butz, set sortly after Trials and Tribulations before he stopped being an artist.
 

Shiro09

AAI2 Localisation Team
Member
Joined
May 4, 2010
Messages
764
Trophies
0
Age
27
Website
Visit site
XP
215
Country
And then, another game in the series.... Larry Butz: Contradictions Aplenty!

..I couldn't help myself, back to the topic.
I can't wait for this translation, but of course I'll wait patiently and I won't annoy you guys with begging and screaming. Great job!

Actually - Laurice Deauxnim: No Butz, set sortly after Trials and Tribulations before he stopped being an artist.
I think he got rid of that name after the incident.
 
  • Like
Reactions: 1 person

Auryn

Well-Known Member
Member
Joined
Jul 21, 2011
Messages
559
Trophies
1
Age
51
XP
706
Country
Swaziland
Well...SURPRISE :P
I think you wasn't expecting a new update so fast but here I am :)
There are bad news and good news and as usual let's start with the bad news:
-as I suspected the localization team is gone again. From 21 people that responded to the appell, actually only 2 actively worked on the localization but they managed to get the most of Case 1 done. So if you are fluent in english and want to work on the localization team, just come forward.

Good news?? Actually 2:
- I am opening up the position of text inserter. No romhacking experience is required and actually not even english is required.
The most part of this work is copy / paste.
- the second good news is thanks to mrichston and shiro that are making a tremenduos job, expanding their experieces and work field every day. So the newest hack with all the modified graphics (and some text as well) has been successfully been tested thru case 1 without problems.

So?? Do you ever wanted to be part of a translation group and want to help out this project in particular??
Here is your (2) chances. The more people we are, the faster we will finish.
 

mrichston

Well-Known Member
Member
Joined
Jul 28, 2012
Messages
137
Trophies
1
XP
263
Country
Finland
Well, if we get people for those 2 positions that are available for multiple people, I could show you some screens here. :) I probably have 'most english' test rom anyway at moment.

People who want to help, please register to our forums and post in apply for project: http://z11.invisionfree.com/court_records/
 

mrichston

Well-Known Member
Member
Joined
Jul 28, 2012
Messages
137
Trophies
1
XP
263
Country
Finland
Hi!

Sorry for double post, but I submitted some inserting instructions on our forum:
http://z11.invisionfree.com/court_records/index.php?showtopic=4479

People who are interested in inserting could join our forum and
pm me for tools and files in that forum.
 

mrichston

Well-Known Member
Member
Joined
Jul 28, 2012
Messages
137
Trophies
1
XP
263
Country
Finland
Hi!

Now that our head of localisation Redjiggly is back,
now it is time for join localisation team.
You need fluent english skills and
if possible knowledge of Ace Attorney series.
Sign up for our forum and pm Redjiggly:
http://z11.invisionf...CODE=4&MID=6696

We already have most of the texts from case 1 inserted,
but we need people to localize rest of case 1 and beyond,
so we can can do this project.

And here are some translated and edited screenshots from game:

R0ac2.png
uQFCT.png
NkXVu.png


- mrichston
 
  • Like
Reactions: 2 people

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    Skelletonike @ Skelletonike: Welp, already have 40h in Stellar Blade and dying to home and put some more.