[v1 Release] Fire Emblem IF - English Translation

Discussion in '3DS - ROM Hacking, Translations and Utilities' started by endoverend, Jul 4, 2015.

  1. endoverend
    OP

    endoverend AKA zooksman

    pip Contributor
    GBAtemp Patron
    endoverend is a Patron of GBAtemp and is helping us stay independent!

    Our Patreon
    2,846
    3,550
    Jun 6, 2013
    United States
    ***UPDATE! MENU PATCH v1 RELEASED!***

    Downloads
    ROM Patcher v1
    NTR CFW Plugin v1


    Installation:

    Rom Patcher method:

    Use the readme.txt in the download

    NTR CFW method:
    Warning: Spoilers inside!


    It's for real! Most in-game combat menus have been translated so the game is 100% playable in english, however only the story of the first two chapters has been translated.

    For any and all releases, head over to this thread.
    Some menu translation examples:
    Warning: Spoilers inside!

    Preliminary video (contains early game spoilers):
     
    Last edited by endoverend, Jul 8, 2015
    Sirius64, eco95 and GHANMI like this.


  2. SciresM

    SciresM GBAtemp Advanced Fan

    Member
    584
    1,745
    Mar 21, 2014
    United States
    A patch (and a custom patcher) will be released very, very soon. :)
     
  3. insidexdeath

    insidexdeath .

    Member
    1,135
    463
    Apr 13, 2010
    What's the point? The game was already announced for the west.
     
  4. Mrbaghead

    Mrbaghead GBAtemp Regular

    Member
    157
    71
    Nov 13, 2014
    United States
    this project won't be finished before the western release, I can guarantee that. It'll be a waste of time for a little bit earlier as the menus don't really need the translation, it's the story, the menu is navigable if you've played alot of FE before
     
  5. Hells Malice

    Hells Malice Are you a bully?

    Member
    GBAtemp Patron
    Hells Malice is a Patron of GBAtemp and is helping us stay independent!

    Our Patreon
    6,113
    4,916
    Apr 9, 2009
    Canada
    It's just for the incredibly impatient.
     
  6. LinkmstrYT

    LinkmstrYT ( ͡° ͜ʖ ͡°)

    Member
    1,462
    801
    Dec 16, 2013
    United States
    You wanted to see where I live? You stalker...
    Because some people (like me) imported the game and don't understand a lot of the menu and stuff. There's also a huge possibility the game will get censored since there are some pretty lewd clothing for a couple of classes (Bravely Default, anyone? Or that censored DLC with Tharja's bikini CG?). Not to mention possible dialogue changes from the localization team that seems awkward and weird like Awakening's (but that's probably just me).
     
    Last edited by LinkmstrYT, Jul 4, 2015
  7. Mrbaghead

    Mrbaghead GBAtemp Regular

    Member
    157
    71
    Nov 13, 2014
    United States
    How would the fanmade team make the dialogue phrased less awkwardly? They do it more like direct translating than the localisation team in my opinion.
     
  8. SciresM

    SciresM GBAtemp Advanced Fan

    Member
    584
    1,745
    Mar 21, 2014
    United States
    This is pretty much it, along with
    --

    I'd beg to differ -- all the menu text is already translated (and two story chapters are done completely). There are four or five chapters almost-done, too, but they're on the backburner until the menu patch gets released.

    We're reading over text and making it less awkward where we can.

    Here's an image of the patcher, by the way, should be pretty easy to use (it's internally just a really modified copy of 3ds builder that uses makerom to generate a .cia after it makes the relevant .cxi, if it's not building a .3ds.)):

    Warning: Spoilers inside!
     
    LinkmstrYT and lemanuel like this.
  9. LinkmstrYT

    LinkmstrYT ( ͡° ͜ʖ ͡°)

    Member
    1,462
    801
    Dec 16, 2013
    United States
    You wanted to see where I live? You stalker...
    Well, there have been plenty of FE fan-translations and I really liked FE12's fan-translation. Ah well, let them do what they want. Besides, the majority of 3DS owners won't be able to use this patch. :P
     
  10. Septimo

    Septimo GBAtemp Regular

    Member
    119
    120
    Apr 23, 2013
    United States
    I've yet to play a Fire Emblem game, so I can't say I'm a fan of the franchise. That said, I don't think anyone outside of the project members can claim it's a waste of time. I mean, the project is a community effort full of great fans that just want to put a translation out there for other fans to enjoy while the game gets localized.

    I think it's safe to assume the community working on this project are doing so at their discretion, on their own time. So, I think it's disrespectful to claim it's a waste of time when it's not really our place to say so. That said, the game apparently won't be released until 2016, so that's still ways off.

    Personally, I think it's great and there's been some great progress! :)
     
    tipsytoto likes this.
  11. insidexdeath

    insidexdeath .

    Member
    1,135
    463
    Apr 13, 2010
    importing is usually for collection purposes or for games who are only released in Japan. The game is literally not that far off from a western release since it was released in Japan not long ago.

    I do actually think this is a waste of time especially since they could direct their efforts into games who are never going to make it to the west, such as Dragon Quest games and others.

    no one is insulting the community by saying its a waste of time. It is their time and they can use it to do whatever the hell they want, but I and others were only giving out an opinion.
     
  12. Generation 16

    Generation 16 GBAtemp Regular

    Member
    137
    35
    May 4, 2011
    United States
    USA
    Are you guys translating both games? What about DLC content?
     
  13. LinkmstrYT

    LinkmstrYT ( ͡° ͜ʖ ͡°)

    Member
    1,462
    801
    Dec 16, 2013
    United States
    You wanted to see where I live? You stalker...
    The only thing that I can think of that will definitely be a bit annoying are the support conversations (and maybe the weapon descriptions). I mean, there's a lot, after all. :P
    Yes, they are translating both routes. Not sure about DLC content though.
     
  14. SciresM

    SciresM GBAtemp Advanced Fan

    Member
    584
    1,745
    Mar 21, 2014
    United States
    The item/skill/character descriptions are menu text...and all menu text is already done, as I said before.
     
  15. GHANMI

    GHANMI GBAtemp Advanced Fan

    Member
    971
    493
    Jun 10, 2012
    This game will be certainly heavily censored.
    - the girl who faints during battle when seeing girls too cute and wants to be cured from that
    - cousin relationships considered as incest by American standards
    - face rubbing minigame
    - fan service ...

    This project might actually provide the sorely needed uncensored translation of the game that won't be in the official localization.

    But please avoid attention from shitty blogs and sites like kotaku, they covered Dragon Quest 7 3DS fan-translation script injection starting and "contacted Square for their opinion" and got it cancelled before the project got even its first screenshoots and formal announcement.
    They hate fan projects and delight in exposing them and getting them cancelled. And they hate this game too and call it a pedo game and throw around all sorts of wild accusations.
    Considering this one conflicts potentially with an official release, it's a dangerous possibility and the patch will be probably be needed considering Nintendo heavily censored games very recently for far less. Please avoid having too much from their attention like the guy behind the Metroid Super x Fusion did to save his project when they covered it (declining "interviews" and marking forum threads as private to let their attention divert, then going back to normal)
     
    tipsytoto likes this.
  16. LinkmstrYT

    LinkmstrYT ( ͡° ͜ʖ ͡°)

    Member
    1,462
    801
    Dec 16, 2013
    United States
    You wanted to see where I live? You stalker...
    Oh I didn't know that... Well, damn... I'm really, REALLY impressed right now. xD
     
  17. endoverend
    OP

    endoverend AKA zooksman

    pip Contributor
    GBAtemp Patron
    endoverend is a Patron of GBAtemp and is helping us stay independent!

    Our Patreon
    2,846
    3,550
    Jun 6, 2013
    United States
    It's mean to call this a waste of time. The release date in the US is December 31 2016 according to amazon (of course that's just a placeholder, but still). I'm all for people playing this game translated by fans as long as they're willing to play it in what could be considered an "alpha" phase. It's comparable to playing an early access game. Sure, the full game will be better and more full featured, but someone who's extremely interested in the game may want to play a somewhat stripped-down version. Besides, there are plenty of censorship issues that can be solved with fan projects like this.
     
  18. brkun

    brkun GBAtemp Fan

    Member
    427
    71
    Mar 9, 2015
    United States
    I am downloading the .bin files now.
    Anyone on how i can inject it on a .cia?
    Sorry if this is ilegal.
     
  19. endoverend
    OP

    endoverend AKA zooksman

    pip Contributor
    GBAtemp Patron
    endoverend is a Patron of GBAtemp and is helping us stay independent!

    Our Patreon
    2,846
    3,550
    Jun 6, 2013
    United States
    Just wait for the official patcher. It should be a matter of days.
     
  20. lilin08

    lilin08 Advanced Member

    Newcomer
    52
    3
    Sep 14, 2009
    Somewhere...
    I looked forward to the full translation in order to play it in original context but I am still excited to play the official release. I just hope by that time it is fully translated I have find ways to play it.