Awesome, that's what I wanted to know. Some images had everything (skills, etc) in japanese, some didn't.By English Interface what do you mean ?
Because from what I see in the files, it's the same as the trailers...
Go see for yourself... I did remember the stuff from the image you've shown in the trailers but well don't really know...
Anyway, I'll get something before Easter. ^^
Any translators out there for it, pm.
The story is the only thing I haven't cracked yet since the system is a little more complex than the other stuff.maybe we could ask for story translation on baka tsuki or the ones who subbed the anime?
I don't really know how I'll do that since I can't really give a small file to change with UMDGen since it's a huge archive...I could help by testing the translation since my psp is collecting dust right now...
But first of all what you modified is a small file in size or is it big? I mean because
some people don't share the patches but instead the already patched iso with the
patch itself lol...
I don't really know how I'll do that since I can't really give a small file to change with UMDGen since it's a huge archive...
But I'll try to make it simple. And for legal issues I'll not upload the complete iso, just forget about that lol
And I need some translators before any testers you know ^^
I could give you all the sound file, but you handle the conversion.I must say, this is pretty cool. As a SAO fan, I really wouldn't mind spending some time to help out aswell. I've been helping translate a bit of this mmorpg (DBO) that I'm playing, I know not to completely rely on online translators and I use them only as a base for what the final, correct translation will be.
On another note, I'm also very interested in extracting the sounds from the game, which include, by priority: voice files, music, sound effects, etc. I've done it before, quite some time ago, with some PS2 games (not just using PSound) and KH:BBS, with a handy tool that some kind soul made. Considering that I know nothing of coding, I was wondering if this would be something "easy" to pull off?
I mean, I've been trying on my own so far, using Nova Software Extractor and whatnot, but to no avail. Or maybe there's someone around here who could lend me a hand or, at the very least, point me in the right direction? Thanks in advance!
Tsuna_fish will already cover the translation part. ^^I never said you had to upload the SIO itself lol, I'm fine with a big archive since I have no
bandwith limits on my connection, Unfortunately my japanese is still not good enough to translate
complex things like story text but I can propbably manage menu text just fine.
If you need to send big files just use a fast server, MEGA as far as I know lets you upload and download
1GB files without restrictions, That's where sky uploaded the type 0 merging tools too.
I can manage menu text but outside that I'm useless...