For Atmosphere 0.10.1+ users: Remember to rename folder 'titles' to 'contents'!
This project was possible only thanks to ro module implementation from Atmosphere team.
Requirements:
- Atmosphere 0.8.9 or newer
Atmosphere 0.8.8 and older + everything based on this old versions will not work.
It should work with every region with every Western language.
Known issues:
Just put atmosphere folder to root of your sdcard.
It should look like this:
It's not 100% tested (only on english & spanish language), so every comment is appreciated.
Thanks to @ZeroFX @tabzer @NemRe for help with testing.
Changelog:
This project was possible only thanks to ro module implementation from Atmosphere team.
Requirements:
- Atmosphere 0.8.9 or newer
Atmosphere 0.8.8 and older + everything based on this old versions will not work.
It should work with every region with every Western language.
Known issues:
- Cutscene desynchronizations
>> (This are only my thoughts, I haven't studied localization files) Cutscenes that are not based on motion capture are synchronized with subtitles, so they tend to desynchronize with Japanese audio. Only way to repair this is to edit localization files.
- "Credits & Bonus Audio" desynchronization
>> JP version doesn't have proper timestamps for Western languages except English, so subtitles are synchronized to english video. Swapping them is not possible, as Japanese version contains ~380 lines, when English ~420 lines.
>> (This are only my thoughts, I haven't studied localization files) Cutscenes that are not based on motion capture are synchronized with subtitles, so they tend to desynchronize with Japanese audio. Only way to repair this is to edit localization files.
- "Credits & Bonus Audio" desynchronization
>> JP version doesn't have proper timestamps for Western languages except English, so subtitles are synchronized to english video. Swapping them is not possible, as Japanese version contains ~380 lines, when English ~420 lines.
Just put atmosphere folder to root of your sdcard.
It should look like this:
Code:
atmosphere\nro_patches\FFX_Undub\01FEE8A3289603061B8B40850E99B039.ips #Credits & Bonus Audio
atmosphere\nro_patches\FFX_Undub\9ABE8E208A2AA147B83C965C88592951.ips #Final Fantasy X-2 + Last Mission
atmosphere\nro_patches\FFX_Undub\ECF2B302C9DBBA3F7DED988FF47D68D6.ips #Final Fantasy X + Eternal Calm
It's not 100% tested (only on english & spanish language), so every comment is appreciated.
Thanks to @ZeroFX @tabzer @NemRe for help with testing.
Changelog:
Code:
#24.04: Fixed one string for FF X & FF X-2
#24.04: Forced using additional JP Banks
#28.04: Added proper timestamps for "Credits & Bonus Audio" english subtitles.
Attachments
Last edited by masagrator,