Dragon Quest IV (J) Translation PAtch?

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by Zaraf, Nov 21, 2007.

Nov 21, 2007
  1. Zaraf
    OP

    Member Zaraf GBAtemp Advanced Fan

    Joined:
    Sep 23, 2005
    Messages:
    699
    Location:
    Edmonton, Alberta
    Country:
    Canada
    I was hoping someone (or some people) might be able to do some menu/item/spell translation patch for this game. [​IMG]
     
  2. warbird

    Member warbird GBAtemp Regular

    Joined:
    May 25, 2007
    Messages:
    290
    Country:
    Japan
    This wont be released until tomorrow...

    edit: never mind, I see there is already a dump out (although storedate is tomorrow)
     
  3. Chiba

    Newcomer Chiba Member

    Joined:
    Aug 14, 2007
    Messages:
    22
    Location:
    [Insert Your Name Here]'s Bed
    Country:
    United States
    I do have to say i wouldnt mind an english version of this given that i played the nes version way back in the day and loved it.
     
  4. deufeufeu

    Member deufeufeu GBAtemp Advanced Fan

    Joined:
    Nov 21, 2005
    Messages:
    880
    Country:
    Cote d'Ivoire
    is it worth it ?
     
  5. TripDyke

    Member TripDyke GBAtemp Regular

    Joined:
    Oct 23, 2007
    Messages:
    101
    Location:
    Melbourne, Australia
    Country:
    Australia
    To be honest I think it would be more advantageous to complete the translations that are already underway. I mean, it would be nice to see, but it seems hard enough as it is to get translation projects up and running.
     
  6. YukiChan456

    Newcomer YukiChan456 Advanced Member

    Joined:
    Oct 27, 2007
    Messages:
    68
    Country:
    United States
  7. Kamiyama

    Member Kamiyama GBAtemp Fan

    Joined:
    Mar 14, 2007
    Messages:
    474
    Country:
    Finland
  8. Chiba

    Newcomer Chiba Member

    Joined:
    Aug 14, 2007
    Messages:
    22
    Location:
    [Insert Your Name Here]'s Bed
    Country:
    United States
    Aye, all his little thing does is the exact same thing as what you can get with a CB/AR through a code, there are important conversations that give an error in the chat box instead of the message and such.

    Personally it wouldnt be that hard to work on this project most likely because there is already a fair bit of english in it, you just need to finish off what isnt english.
     
  9. yuka001

    Member yuka001 GBAtemp Regular

    Joined:
    Nov 22, 2007
    Messages:
    120
    Country:
    United Kingdom
    I'd gladly do it if someone could just tell me how to implement the text in the files without corrupting the whole file... See my other post here: http://gbatemp.net/index.php?showtopic=662...15&#entry869424

    Any ideas? [​IMG]
     
  10. Chiba

    Newcomer Chiba Member

    Joined:
    Aug 14, 2007
    Messages:
    22
    Location:
    [Insert Your Name Here]'s Bed
    Country:
    United States
    After playing a ways into the game i would have to say it does actually need more than just the not translated parts to be translated. Id say about half of the current dialog's would need to be completely re-done because several spots are bad engrish, and some are meant to be read in an accent but they are poorly implemented so the stuff can be a bit cumbersome to read because you got to stop every few words and read over one word several times to figure out what it is.
     

Share This Page