This game and translation make me wish I could help. Sadly, I can't
So all I can say is thanks for doing this.
So all I can say is thanks for doing this.
webyugioh said:I did some work on ev100003.txtfile
Sorry if my translating skills are not that great.
I'll try to work more on it again when I have time again.
ferofax said:i hope you guys get to finish most of this... i'm really enjoying this game quite a lot, and i know there are tons of others out there too. there's just not too many topnotch dungeon crawlers out there.
EDIT: I've decided to lend some help, however little i may have to offer. I can read and write on both kanas, but at a complete loss when it comes to understanding (except for some really basic stuff). I can do text cleanups of those already translated though, so I think I could be of some use there. I already registered at the wiki, and have started to compile notes as I play along (using the latest patch, 29/12/09). I hope the translation picks up soon.
EDIT2: I've noticed that some of the translations doesn't exactly fit the character limits... like on title_continue.txt, it says the character limit is 18chars, but clearly the translation goes over this (seems for the most part, they are translated quite literally). I'm not sure if I should edit those, but if you can give me a heads-up on staying within character limits, I'll go over them as soon as I can. I have started to make alternatives that fit the character limits though, ones that aren't necessarily literal (most of them just say what exactly that option does).
EDIT3: It seems the wiki isn't updated... there's a huge chunk of the king's starting dialogue in the patch that isn't in the wiki. so much for trying, i guess... that won't be much help. :/