Translation MapleStory DS English 2021

Joke_TH

Member
OP
Newcomer
Joined
Oct 26, 2021
Messages
8
Trophies
0
Age
35
XP
50
Country
Thailand
Hi everyone,
After I tried to play MapleStory DS English 0.4 version and barely didn't understand the story.
I decided to translate to English by myself by throwing the Korean version to google translator.
Due to the power of technology, I think the result is acceptable.

My translation step.
1. Unpack by dsbuff both K version and 0.4 version
2. Extract the text file by MapleTrans 1.1
(Thank DarthNemesis)
3. Translation by google translator)
4. Repack by dsbuff
5. Done!

However, many weird sentences and word-wrap were found while playing.

So, I would like to share the beta version with you all.
If you found the weird sentence please feel free to let me know. (Picture or Sentences, easy to search and fix)

If you would like to receive the text file please let me know.

Joke_TH

1st BETA
1. Just translate and share
2.No word or grammar correction
3.No word-wrap correction

*snip*
 
Last edited by porkiewpyne,

houst

Member
Newcomer
Joined
Nov 13, 2021
Messages
9
Trophies
0
Age
32
XP
53
Country
Singapore
Hi, thanks for the translation, may I ask what is the quality of the machine translation?

I was thinking of uploading a file that I made too.

It is a half Chinese half english, with english menus/key words but with the story in Chinese
 
Last edited by houst,

houst

Member
Newcomer
Joined
Nov 13, 2021
Messages
9
Trophies
0
Age
32
XP
53
Country
Singapore

Attachments

  • Maplestory1.jpg
    Maplestory1.jpg
    256.3 KB · Views: 169
  • Maplestory2.jpg
    Maplestory2.jpg
    282.3 KB · Views: 174
  • Maplestory4.jpg
    Maplestory4.jpg
    251 KB · Views: 190
  • Maplestory5.jpg
    Maplestory5.jpg
    250.8 KB · Views: 233

Mortjsf

Active Member
Newcomer
Joined
Aug 29, 2022
Messages
32
Trophies
0
Location
35.1592° N, 98.4423° W
Website
soundcloud.com
XP
60
Country
United States
I would also like to obtain said text file, as well as any references you have from Jap>Eng or Kor>Eng translation. I am translating and recompiling the entire .nds file myself under nitro explorer and love. I need this DS port finished 100% in english so I can show off a full english Wii U port of this game :bow:
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    Did you pay your power bill? Or give all yo money to my wife, again.
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Oh good the estimated time is the same exact time they just said
    +1
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    Load up your pc and monitor, and head to a McDonalds dining room, they have free WiFi
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Sir please watch your porn in the bathroom
    +2
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    No sir we can not sell you anymore apple pies, after what you did with the last one.
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    We ran out
  • HiradeGirl @ HiradeGirl:
    for your life
    +1
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    My life has no value my fat ass is staying right here
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Nearly 4 hours without power :(
  • Veho @ Veho:
    SO POWERLESS
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Tell Kanye I need power
  • DinohScene @ DinohScene:
    Better start running in your hamster wheel
    +1
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Meth addicts on a treadmill connected to a generator "Unlimited POWER!!!'
  • Veho @ Veho:
    Before or after a hit?
  • Veho @ Veho:
    Do you dangle a baggie in front of them, like a carrot?
  • The Real Jdbye @ The Real Jdbye:
    they're the same thing
  • The Real Jdbye @ The Real Jdbye:
    i like that idea
  • Veho @ Veho:
    What's the same thing?
  • The Real Jdbye @ The Real Jdbye:
    before or after a hit
  • Veho @ Veho:
    Nah, a hit gives them mad meth powers, but makes them more difficult to control.
  • Veho @ Veho:
    Before a hit they're like zombies, persistent but slow.
  • Veho @ Veho:
    It's a tradeoff.
    Veho @ Veho: It's a tradeoff.