As I'm not sure this one's gonna be localized, I'll just wait some more. If there still are no news of this being released outside Japan by the end of the summer I'll start a full translation project, provided there's interest and translators to help me out. I'm a little busy studying right now so this will have to wait some more.[/p]
he lived inside the swirling vortex that we know as war since he was a kidat the age of 17 as a martial arts master he conquered the skills known as "Machine God Fist" and "supreme leader fist" those can only be learned by martial art masters"my group formed by"these two names the Limb armor known as"roarer demon" he said.this nonsense way of thinking , just calling anything "Training" and getting attached to it.
Partially, some new things were added though.
Crap, I wish I could do something to help, this is a great initiative.
EDIT:The kanji in line 16 before the obvious "recovery" part turned out to mean abnormal/abnormality, ingame this would probably be"status effect recovery." I added it, feel free to delete if it's wrong.
EDIT2: Tranlsated some obvious song names.
there had been a lot of changes on the menu... most of which is that they made categories for the items. there is also a feature which you have a list of predefined sequence for a characters skill which you can still change.
there had been a lot of changes on the menu... most of which is that they made categories for the items. there is also a feature which you have a list of predefined sequence for a characters skill which you can still change.
is it me or is it when i think of a specific menu translation it always happens ?
most likely luck but i call it odd...
anyways good luck on this translation. hopefully that'll help me to blast through the game
there had been a lot of changes on the menu... most of which is that they made categories for the items. there is also a feature which you have a list of predefined sequence for a characters skill which you can still change.
there had been a lot of changes on the menu... most of which is that they made categories for the items. there is also a feature which you have a list of predefined sequence for a characters skill which you can still change.
It probably will be localized seeing as this is the sequel and all. The problem is when. I surely don't want to wait a whole year for the localized version
You know, it probably is, it's just been awhile since I've seen the song title because I've always remembered it as Kotetsu no Beowulf, before the title was translated.
It's easier than remembering "Kiwamete chikaku, kagiri naku tooi sekai ni" instead of So Close Yet so Far.
I love this game! it may be too much but can you translate the script/storyline as well (and ill help you translate if i can learn from you and DarthNemesis and become youre pupil)
he lived inside the swirling vortex that we know as war since he was a kidat the age of 17 as a martial arts master he conquered the skills known as "Machine God Fist" and "supreme leader fist" those can only be learned by martial art masters"my group formed by"these two names the Limb armor known as"roarer demon" he said.this nonsense way of thinking , just calling anything "Training" and getting attached to it.
if its well done i would like to keep helping.
Here is how I would translate it:
In the nation of "Namikuni," a land torn by war, there is a warrior who has known strife since he was a child. A martial arts expert who mastered the "Kishin Fist" and "Hakuou Fist" techniques at the young age of 17, he is known by another name, "Gouren no Alady." His arm and leg armor are known as "Kouma." He has an intense personality, and he tends to see everything as an opportunity to forge himself through extreme training.
It's really hard to translate some of the words directly because they aren't even real Japanese words. So it would probably be better to just keep some of the words in their original Japanese pronunciation, or take some liberties with the translation of the words below. I've included their literal meanings, which sound clunky and awkward in English:
?? (Namikuni) - lit. "wave country"
??? (Kishin Ken) - lit. "chance god fist"
??? (Hakuou Ken) - lit. "champion emperor fist"
?? (Gouren) - lit. "tempered" (hardened)
???? (Alady) - No meaning, just a name
?? (Kouma) - lit. "roaring demon"
The best thing to do would be to try to cross-reference with the original Mugen no Frontier and see what they're called in the official English localization. If you don't know, then I would suggest just keeping the Japanese pronunciation transliterated into Roomaji unless there's a dictionary or wiki of some sort that contains all of the words above and their official English meanings. All of the difficult-to-translate Japanese words will almost certainly be proper nouns.
After several months of work, the Harbour Masters 64 team have released their first public build of 2Ship2Harkinian, a feature-rich Majora's Mask PC port. This comes...
It's been a while since Microsoft released the Xbox One, and despite its age, there haven't been any reliable softmod methods to hack the console. Until now. A post...
With the vast success of Super Mario Maker and its Switch sequel Super Mario Maker 2, Nintendo fans have long been calling for "Maker" titles for other iconic genres...
Palmer Luckey is known for his pursuits into the world of virtual reality, having founded Oculus and designed the Rift VR headset. Prior to the $2 billion dollar...
Another day, another Nintendo DMCA takedown against fan-made content.
Just a few minutes ago, Nintendo issued a DMCA takedown notice against a widely known and...
After a little more than three years of exclusivity with the Epic Games Store, Square Enix has decided to bring their beloved Kingdom Hearts franchise to Steam. The...
Sony is once more attempting to reintroduce players to their older library of games by re-releasing classic PlayStation 2 titles onto the PlayStation Store. During...
Skyward Sword is a divisive title in the Zelda series. Hailed with praise at launch with a 93 Metacritic average, the game since received criticism for the...
The complete source code for the Super Nintendo Entertainment System (SNES) version of Doom has been released on archive.org. Although some of the code was partially...
The latest State of Play is here. This is PlayStation's Summer showcase, providing updates to new updates on upcoming games and brand new reveals. The 35-minute...
Palmer Luckey is known for his pursuits into the world of virtual reality, having founded Oculus and designed the Rift VR headset. Prior to the $2 billion dollar...
It's been a while since Microsoft released the Xbox One, and despite its age, there haven't been any reliable softmod methods to hack the console. Until now. A post...
After several months of work, the Harbour Masters 64 team have released their first public build of 2Ship2Harkinian, a feature-rich Majora's Mask PC port. This comes...
Another day, another Nintendo DMCA takedown against fan-made content.
Just a few minutes ago, Nintendo issued a DMCA takedown notice against a widely known and...
After a little more than three years of exclusivity with the Epic Games Store, Square Enix has decided to bring their beloved Kingdom Hearts franchise to Steam. The...
Sony is once more attempting to reintroduce players to their older library of games by re-releasing classic PlayStation 2 titles onto the PlayStation Store. During...
With the vast success of Super Mario Maker and its Switch sequel Super Mario Maker 2, Nintendo fans have long been calling for "Maker" titles for other iconic genres...
The latest State of Play is here. This is PlayStation's Summer showcase, providing updates to new updates on upcoming games and brand new reveals. The 35-minute...
The complete source code for the Super Nintendo Entertainment System (SNES) version of Doom has been released on archive.org. Although some of the code was partially...
E3 may be gone, but it's not forgotten, as the trend of a massive Summer video game showcase still lives on in the form of the Summer Game Fest. Promising two hour of...