There is no debate then, as my point was targeted entirely towards those who refuse to buy games due to bad dubbing. Still baffles me that people care more about Japanese voices than they do for the entire game.
--------------------- MERGED ---------------------------
It's depressing that some people refuse to buy games because they rather hear butchered Japanese pronunciation of western words
Butchered? Ruru says "harasho" quite correctly for lack of fluency really.
And I think it for all who already know this game, dual audio is a factor in evaluating worth of their money. When you will hear the characters in every game you play, online whatever marathon etc. It is a deal, even without story or whatever.
"Just turn them off" and now you can't tell how well your opponent is doing without looking at it which in this game is a disadvantage.
But for me the western version goes from "I think I will pass" to "I think I will definitely get this eventually if not immediately" with just dual audio. Of course I gotta factor in the fact it will not have the DLC with retail price too, like some rereleases right now (say Mario Kart 8 deluxe) for this almost 4 year old game.
aprox. 10 hours later...
After playing the English demo more and comparing to demo and full version of Japanese Puyo Puyo tetris there is even more things to just dislike overall about the English spoken version.
Rulue is not only character that has their characterization made flatter/more generic without distinct russian lines, certain speech type etc. but other characters are missing this too. Risukuma has very distinct way of speaking in the Japanese version (Saying "love" in front of his attack lines most distinctively) - Like said the quality of delivery is fitting and not bad. It is not worst dub and not even close but localization itself makes the cast more boring than in Japanese original.
One more thing is that the localization seemed to miss the point of "TETRIS" line that characters have in Japanese. It is VERY confusing to play the English version and hear my own character or opponent announce "TETRIS" from a 2 line clear or something like that. Doesn't the localization team know that "TETRIS" specifically stands for a Tetris, 4 line clear that is highest singular clear you can do in the game. In Japanese version characters announce Tetris only when a Tetris is made but the western version is just... Why, what, didn't anyone tell them?
So I am in some level having bad vibes from just direction this game is given in English. I REALLY would like there to be Dual Audio so I can just gladly buy the western version because I was wishing for one for some time in past but not quite like this... Fucking monkey paws.