ROM Hack Translating Rosario + vampire ds game

leion8000

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Nov 6, 2010
Messages
94
Trophies
0
Age
31
Location
port orchard WA U.S.A
XP
193
Country
United States
no prob
i am currently making grafical tweeks (still trying to fix the blank box glitch)

gfx 50% 20% revised
txt....
unsure.gif
... alot of lines translated alot inserted (i lost count)
its getting done
closedeyes.gif

i will stay loged in in case anybody needs to reach me with questions comments or conserns
yaynds.gif
 

rosario17

New Member
Newbie
Joined
Aug 1, 2011
Messages
1
Trophies
0
XP
1
Country
United States
i was wondering if i could help i cant translate but i do have time on my hands but i dont realy know what to do but i did mange to get the game text files open.
 

buya11

New Member
Newbie
Joined
Aug 5, 2011
Messages
2
Trophies
0
XP
75
Country
United States
hey man just checkin up on ya just registered to see how your doing on this project and im very thankful that you are doing this i cannot express my gratitude of how happy this will make me when this is completed. please keep up the good work
 

leion8000

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Nov 6, 2010
Messages
94
Trophies
0
Age
31
Location
port orchard WA U.S.A
XP
193
Country
United States
still working ill try to get more screen shots to show the progress

if some one could help finnish the table that techwes made. there are some missing chars
ill need to know what





means.
thanks for the support
 

rastsan

8 baller, Death Wizard,
Member
Joined
May 28, 2008
Messages
1,002
Trophies
1
Location
toronto
Website
rastsan.wordpress.com
XP
413
Country
Canada
when I told you how to get the font this why I told you... so you could dump it then find in the font the missing letter(s) - if any - you are looking for - then find it in another table... possibly the one from rikai.com...

This is exactly what I was doing for another project of mine (very repetitively).
and with a lot more table files than this game.
 

leion8000

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Nov 6, 2010
Messages
94
Trophies
0
Age
31
Location
port orchard WA U.S.A
XP
193
Country
United States
(job filled)

(new update)... i think...

ok i think i may have figured out somthin on the script / text. chances are only a few people will know what the F@#K im talking about but i thought i'd throw this out here so i dont forget. i there are several files for the text named 000, 001, 002 +. 000 is the beginning (translated with most errors fixed YAY!!!) then 001 it is compleatly out of order but im assuming that it is part of a wierd and ... ok im confusing myself. ill just put an example down

000 the beginning
001 text that is consistant for all play throughs (unconfirmed)
002 Moka's diolog for when you choose to talk to her (unconfirmed)
003 male student diolog (unconfirmed)

Am i making any sence here?, Or am i just rambeling on like a total dumb a$$? any way thank you for your time.. sorry if i wasted it.
(6 monsters a bowl of Romen noodles and a kebord... its an all nighter.)
 

Xilleon

New Member
Newbie
Joined
Oct 20, 2011
Messages
4
Trophies
0
XP
2
Country
Canada
Out of curiosity how many translators do you have working on this project? Can we have another up to date look on your current progress?
 

leion8000

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Nov 6, 2010
Messages
94
Trophies
0
Age
31
Location
port orchard WA U.S.A
XP
193
Country
United States
as far as i know i have two translators working on this
i have not herd from either of them in a few weeks. so i cant give you a very acurate report

text (its a mess that im sorting out right now) ???%
grafix are currently being overhauled 70% compleated 35% re-edited
mini games (...don't ask...)

i have a bit more help right now.
but if you know were i can ask more translators to help let me know
i have been pulling allnighters left and right to try to get this done.
if you would like to help let me know ill try to find somthing for you to do
(onc agane 3 monsters a bowl of Romen noodles and a keybord)
 

Xilleon

New Member
Newbie
Joined
Oct 20, 2011
Messages
4
Trophies
0
XP
2
Country
Canada
I'm not gonna lie i have zero Knowledge when it comes to working with roms. But I'm in a translation group for manga and doujins. I am one of the editors so i have connections with translators. I'm gonna spread the word around and see if any of them are interested but i can't guaranteed that any of them will oblige.

I really wanna see this done like many, let's hope for the best.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
    Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo: I did use a bot for Diablo III though but no ban there lol