Translating Rosario + vampire ds game

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by opearn, Jan 17, 2009.

Jan 17, 2009
  1. opearn
    OP

    Newcomer opearn Advanced Member

    Joined:
    May 27, 2008
    Messages:
    50
    Country:
    Australia
    PROJECT DELAYED! CURRENTLY UNWORKING REPACKS!
    EDIT: I am currently unsure whether this will work.
    I am having trouble repacking the rom.(FIXED *yay*)but theres other errors too
    When I Repack the Narc it takes some blocks away from the sprites(in a clean repack!)

    heres some details for myself (i'm going to bed soon or maybe i'll through a all nighter and watch anime)
    narc = include File Names
    lz = no prepend

    in hex the main difference is BTAFD(clean) vs BTAFL(repack)
    i assume need the narcs to be BTAFD not BTAFL.
    does anyone have any narc repackers that make the BTAFD narc?















     


  2. RedCloud

    Newcomer RedCloud Advanced Member

    Joined:
    Oct 31, 2008
    Messages:
    52
    Country:
    Indonesia
    hey... this is one of my request posts in the official translation thread [​IMG]
    I hope this will be a 100% translation...... good luck! [​IMG]
     
  3. opearn
    OP

    Newcomer opearn Advanced Member

    Joined:
    May 27, 2008
    Messages:
    50
    Country:
    Australia
  4. GrayFox2510

    Newcomer GrayFox2510 Advanced Member

    Joined:
    Sep 24, 2008
    Messages:
    75
    Country:
    Mexico
    I'm guessing (because I'm not really used to working with shrunk, sprite-like kanji that confuses me more than it should) that's "gozen", which is the equivalent of either just 'morning' in itself, or used to represent 'A.M.' after, you know, the time.
     
  5. opearn
    OP

    Newcomer opearn Advanced Member

    Joined:
    May 27, 2008
    Messages:
    50
    Country:
    Australia
    Thanks, Thats Sounds About Right, I'll Make it Morning Seeing as Theres Three, (Moring, Miday, AfterNoon)

    i'll give you credit, also if you could translate anything else, it would be much appreciated!


    Damn, when i repack the rom it's only 38 MB... It Loads the menu But it won't let you to play the game!
    (i tried repacking a clean rom to the same result!)

    any ideas?

    so do i need a dummy file?

    Or does anyone know a program to just place files insde a rom without extracting?

    CAN SOME1 PLZ TRASLATE THIS TEXT ASWELL?
    Thanks

    -opearn

    EDIT* I FOUND THE MENU TEXT!!! IF SOMEONE COULD TRANSLATE IT WOULD BE AWESOME!!!
    (i don't have a image of it yet but am searching the net as i type)
     
  6. Cortador

    Member Cortador GBAtemp Fan

    Joined:
    Nov 27, 2008
    Messages:
    395
    Country:
    United States
    I wish you the best of luck. I really enjoyed reading the game and watching the anime.
     
  7. opearn
    OP

    Newcomer opearn Advanced Member

    Joined:
    May 27, 2008
    Messages:
    50
    Country:
    Australia
    c'mon guys, i need translaters! (or i'll just end up with a translation that makes less sense to english speakers than the japanese version.)

    i need this translated LINK
    its in a sprite like this
    1(kanji)
    2(kanji)
    3(kanji)

    and the menus, no SCRN shot sorry
     
  8. RedCloud

    Newcomer RedCloud Advanced Member

    Joined:
    Oct 31, 2008
    Messages:
    52
    Country:
    Indonesia
    I've got the people who might be interested in translating your project his nickname's webyugioh he once sent me a pm that he's interested in translating this game.... [​IMG] I've already contacted him, but maybe you can contact him by yourself....
     
  9. webyugioh

    Member webyugioh GBAtemp Advanced Fan

    Joined:
    Sep 17, 2007
    Messages:
    530
    Location:
    10KM East of Nowhere
    Country:
    Japan
    If you take the text and put it in some kind of spreadsheet
    (Like Nnoitora does with google docs, as I have NO rom hacking skills)
    I would love to try to translate this in my free time.
    Sadly, I have a full load of classes, so it might be kinda of slow
    but I would love to help.

    PM me later with more info
     
  10. opearn
    OP

    Newcomer opearn Advanced Member

    Joined:
    May 27, 2008
    Messages:
    50
    Country:
    Australia
    I am currently unsure whether this will work.
    I am having trouble repacking the rom.(FIXED *yay*)but theres other errors too
    When I Repack the Narc it takes some blocks away from the sprites(in a clean repack!)

    heres some details for myself (i'm going to bed soon or maybe i'll through a all nighter and watch anime)
    narc = include File Names
    lz = no prepend

    in hex the main difference is BTAFD(clean) vs BTAFL(repack)
    i assume need the narcs to be BTAFD not BTAFL.
    does anyone have any narc repackers that make the BTAFD narc?

    please help
     
  11. xvirus

    Member xvirus GBAtemp Regular

    Joined:
    Sep 30, 2006
    Messages:
    121
    Country:
    United States
    What are you using to unpack/repack the rom? I often would have weird errors when repacking with dslazy, but using crystaltile2 to repack it fixed those problems :x
     
  12. opearn
    OP

    Newcomer opearn Advanced Member

    Joined:
    May 27, 2008
    Messages:
    50
    Country:
    Australia
    dslazy works well. currently i've tryed using nitroexplorer and kiwids editor aswell, they all seem to work now, i just forgot to clean dslazys folder B4 extracting agian...

    now the problems i've been having are to do with the narc repack.
    dmtitle_lz.narc contains the menu text, but when i repack it stuffs up the rom... (using kiwids editor for narc repack)

    sooo.... any ideas?
     
  13. Sanzoku

    Newcomer Sanzoku Newbie

    Joined:
    Dec 21, 2008
    Messages:
    2
    Country:
    United States
    This wasnt canceled right?
     
  14. thebuster2005

    Newcomer thebuster2005 Member

    Joined:
    Feb 7, 2009
    Messages:
    20
    Country:
    Canada
    opearn, thx for translating this game I'm a big fan.... I was just wondering when will this be completed or what is the percentage completion the game is at? Thx again PEACE OUT!!
     
  15. strumfury

    Newcomer strumfury Newbie

    Joined:
    Mar 17, 2009
    Messages:
    1
    Country:
    United States
    Hopefully not D:
     
  16. MyauChanDesu

    Member MyauChanDesu Kamineko is GOD.

    Joined:
    Mar 29, 2008
    Messages:
    560
    Location:
    Sydney, Australia!
    Country:
    Australia
    i love your avatar!

    nihongo~

    anyways, i hope this game gets translated because i played the jap game half way through and i loved it~
     
  17. Giga/7210

    Newcomer Giga/7210 Newbie

    Joined:
    Aug 6, 2009
    Messages:
    4
    Country:
    United States
    Hrm... I'm in love with Kukumu in my fantasy and walking with her in school... *Sigh* I wish I want to understand what she says, but I've been waiting for Translate... But I guess I'll stick with Japanese.
     
  18. Kazetsukai

    Newcomer Kazetsukai Member

    Joined:
    Aug 18, 2009
    Messages:
    15
    Location:
    Hamilton, New Zealand
    Country:
    New Zealand
    I would have said that kanji was "kaisen かいせん [回戦] (n) match, game"?

    Good luck with this project, I know lots of people who like this series.
     
  19. monaug5

    Member monaug5 GBAtemp Fan

    Joined:
    Aug 19, 2006
    Messages:
    459
    Location:
    Essex
    Country:
    United Kingdom
    good luck on this project!
     
  20. Takanato

    Member Takanato GBAtemp Fan

    Joined:
    Jun 27, 2009
    Messages:
    455
    Location:
    Jamaica
    Country:
    Jamaica
    Yeah just put the text on a spreadsheet and I can translate it in 4-6 days non stop:), Might be even earlier.
     

Share This Page