- Joined
- Feb 23, 2009
- Messages
- 88
- Trophies
- 0
- Age
- 41
- Location
- pennsylvania
- Website
- Visit site
- XP
- 171
- Country
The least you can do is learn Spanish, because current games are officially released in Spain as well.going nutz said:i want to play shin chan in English can anyone help
Thought as much. I wunder if the japanese/euro people would like English episodes translated into japanese/euronesetwiztidsinz said:If you want to play Shin-chan in English because you like the English anime, you should know that the English anime doesn't follow the Japanese script so a Japanese to English translation of the game would probably be disappointing.
I can't tell if you're intentionally trying to be offensive or ignorant of the words you're using.yuyuyup said:Thought as much. I wunder if the japanese/euro people would like English episodes translated into japanese/euronesetwiztidsinz said:If you want to play Shin-chan in English because you like the English anime, you should know that the English anime doesn't follow the Japanese script so a Japanese to English translation of the game would probably be disappointing.
yuyuyup said:Thought as much. I wunder if the japanese/euro people would like English episodes translated into japanese/euronese
Yes, I wunder if the Japanese/Europeans would like to see the American take since it is so full of adult humor. Do you understand now ? You see, in America, we got Shin Chan episodes with wacky adult dialogue. Which was explained earlier in this very same thread. Also when I say "thread," I do not mean the kind you use to mend pants, I mean an "internet world wide web forum" thread. I love it how you guys take "Euronese" so seriously. You all must be a big fat pile of robots.Masked Ranger said:yuyuyup said:Thought as much. I wunder if the japanese/euro people would like English episodes translated into japanese/euronese
So let me get this straight. You "wunder" if the Japanese, who would have probably produced the original episode in the first place, would like to have a translated episode, translated back into Japanese? And that's only talking in generic terms. Shin Chan started about 20 years ago in manga, and has been on Japanese TV since 1992.
And what exactly is euronese?
So because we're not all idiots/racists and understand that there's no such thing as an "Euronese" language, we're all 'bit fat pile of robots'?yuyuyup said:Yes, I wunder if the Japanese/Europeans would like to see the American take since it is so full of adult humor. Do you understand now ? You see, in America, we got Shin Chan episodes with wacky adult dialogue. Which was explained earlier in this very same thread."Wunder" isn't a word, wonder is however.
Also, Shin-chan in the original Japanese had some "adult" humor (which really isn't that "adult" in many places out of the supposedly freedom loving, conservative US). Seriously, what else could the 'elephant dance' be?
I love it how you guys take "Euronese" so seriously. You all must be a big fat pile of robots.yuyuyup said:Also when I say "thread," I do not mean the kind you use to mend pants, I mean an "internet world wide web forum" thread.No one here is having a hard time comprehending things other than you.
The comment you were responding to was sarcastic, please look it up.
http://dictionary.reference.com/browse/sarcasm
QUOTE(yuyuyup @ Sep 7 2010, 01:04 AM)
yuyuyup said:Yes, I wunder if the Japanese/Europeans would like to see the American take since it is so full of adult humor. Do you understand now ? You see, in America, we got Shin Chan episodes with wacky adult dialogue. Which was explained earlier in this very same thread. Also when I say "thread," I do not mean the kind you use to mend pants, I mean an "internet world wide web forum" thread. I love it how you guys take "Euronese" so seriously. You all must be a big fat pile of robots.
You were? Don't work with Uzumakijl, he'll backstab you like he did with me. Just now.saxamo said:Uzumakijl and I were sort of kind of thinking about wondering making a translation from the spanish game. Wait a few months
I also thought about translating one of the titles (Shin Chan Contra Los Plastas), just to do something productive, but I decided not to since the dialogue is incredibly boring and drawn outsaxamo said:Uzumakijl and I were sort of kind of thinking about wondering making a translation from the spanish game. Wait a few months
yuyuyup said:quit editing my god damn posts just fucking ban me