Sky, I'd like to ask you how to decrypt/encrypt the eboot.bin in psp isos, or if that's not possible, at least give me a lead. You know Japanese devs have that nasty habit of stuffing text there
I never saw any hacks for EP, so i would vote for him too.
OT: I would love for 7th Dragon 2020 translation but there was translation of one dude the company force him to stop working on it , and they don't plan on translating it themselves -__- piss me off, I'm Etrian Odyssey fan.
Back on topic, kinda. Can you post the translation official site again? (if you have one)
If you don't, did you post how far are you from completing it? (sorry I missed you post)
thanks.
He could do time travelers by level 5 but then again I think I'm the only person with interest on that.
Deuce and Cinque it is
Good luck with that
The "additional content" for the PS3 version is on a whole other level than most PSP/PS3 Tales ports. It's essentially a remake.
Also, "jap" (sic) is racist slang, and extremely offensive to Japanese folks. I think it's not what you intended, so you may want to avoid that word. Friendly advice
Well people are still offended by that term nowadays due to the circumstances surrounding its use ("jap", "nip" were pejorative slang used during and after WWII, it's from the same family as "gook" for Vietnam, "paki" for Pakistan...). If you want an analogy, "n****" was used for a far longer period of time, but that doesn't make it okay to say either... It's nothing personal either, just general etiquette of avoiding racist words.
And about Tales of Vesperia 360 (I'm not pushing for a translation or anything, there are people already doing it and they're almost finished) the additional script for new events/arcs/quests amounts for around 75% of the original game. I can say none of the ports for tales series added that much (Symphonia PS2/PS3, Graces PS3, Phantasia PSP .. except Destiny PS2 maybe but that one is a remake).
What you said could maybe be about Graces f, Veperia PS3 additions go way beyond this.
I'm pretty damn sure no Japanese person I know would take offence at reading 'Jap' on the internet when used to refer to their language.
'I don't speak Jap' and 'It's a Jap release'
are different from
'He is a Jap.'
Usage is what makes language change.