Gaming Digimon World Re:Digitize - Anyone making translation?

AJ999000

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Jul 24, 2012
Messages
54
Trophies
0
XP
9
Country
Saudi Arabia
Update : new corrections made to file15 ( i didnt test it yet )

here is the link :

http://www.mediafire...kpma99axe5myjal

80;??????????????????
80;Digimon PartnerDisplayDisplay

81;???????????????????
81;Digimon Partner StatsSelectInformationView

82;??????????????????????????
82;Digimon Partner EquipmentAccessoriesView

what happens if you insert the above?
not sure if the arrows are important
assume its a menu title and a sub menu

also is 224,226,227 meant to have such a large gap?


could someone upload a raw FILE_15.csv so i dont have to ask soo many questions
-> you can delete that and as well as the r2. r1 and r2 are only for furigana. They are not present in English.

so should be?

80;Digimon PartnerDisplayView

81;Digimon Partner StatsSelectInformationView

82;Digimon Partner EquipmentViewView
here is the link for the RAW file15:
http://www.mediafire.com/?j2vll7jp12fnmos

and i will try what you posted later
 

Romsstar

Operation Decoded
Member
Joined
Sep 14, 2008
Messages
1,100
Trophies
2
XP
1,489
Country
Germany
Update : new corrections made to file15 ( i didnt test it yet )

here is the link :

http://www.mediafire...kpma99axe5myjal

80;??????????????????
80;Digimon PartnerDisplayDisplay

81;???????????????????
81;Digimon Partner StatsSelectInformationView

82;??????????????????????????
82;Digimon Partner EquipmentAccessoriesView

what happens if you insert the above?
not sure if the arrows are important
assume its a menu title and a sub menu

also is 224,226,227 meant to have such a large gap?


could someone upload a raw FILE_15.csv so i dont have to ask soo many questions
-> you can delete that and as well as the r2. r1 and r2 are only for furigana. They are not present in English.

so should be?

80;Digimon PartnerDisplayDisplay

81;Digimon Partner StatsSelectInformationView

82;Digimon Partner EquipmentViewView

80;??????????????????
80;Displays Digimon Partner Information
81;???????????????????
81;Displays Digimon Partner Used Techniques (Set)
82;??????????????????????????
82;Displays Digimon Partner Attached Accessory (Set)

I would rather translate it like that.

@Pong20302000: The information in the is just the reading of the kanji. So everything in can be ignored. It's a kids game... :)
 

Pong20302000

making notes on everything
Member
Joined
Sep 8, 2009
Messages
8,079
Trophies
2
Location
One's inner self
Website
3dsdb.com
XP
2,448
Country
Update : new corrections made to file15 ( i didnt test it yet )

here is the link :

http://www.mediafire...kpma99axe5myjal

80;??????????????????
80;Digimon PartnerDisplayDisplay

81;???????????????????
81;Digimon Partner StatsSelectInformationView

82;??????????????????????????
82;Digimon Partner EquipmentAccessoriesView

what happens if you insert the above?
not sure if the arrows are important
assume its a menu title and a sub menu

also is 224,226,227 meant to have such a large gap?


could someone upload a raw FILE_15.csv so i dont have to ask soo many questions
-> you can delete that and as well as the r2. r1 and r2 are only for furigana. They are not present in English.

so should be?

80;Digimon PartnerDisplayDisplay

81;Digimon Partner StatsSelectInformationView

82;Digimon Partner EquipmentViewView

80;??????????????????
80;Displays Digimon Partner Information
81;???????????????????
81;Displays Digimon Partner Used Techniques (Set)
82;??????????????????????????
82;Displays Digimon Partner Attached Accessory (Set)

I would rather translate it like that.

i thought it way layed out like a menu
but whatever works

23;Ability
it was blank

357;Current Quantity:
rarther than
357;The number of possession:

199;Skill Learned
200;Item Acquired
201;Gold Obtained
 

Romsstar

Operation Decoded
Member
Joined
Sep 14, 2008
Messages
1,100
Trophies
2
XP
1,489
Country
Germany
194;ゴスペル構造体 GOSPEL??
Pong I'm really curious about that one how would you translate that?

Edit: Maybe "Go Spell" but doesn't make any more sense to me.
 

AJ999000

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Jul 24, 2012
Messages
54
Trophies
0
XP
9
Country
Saudi Arabia
Update : new corrections made to file15 ( i didnt test it yet )

here is the link :

http://www.mediafire...kpma99axe5myjal

80;??????????????????
80;Digimon PartnerDisplayDisplay

81;???????????????????
81;Digimon Partner StatsSelectInformationView

82;??????????????????????????
82;Digimon Partner EquipmentAccessoriesView

what happens if you insert the above?
not sure if the arrows are important
assume its a menu title and a sub menu

also is 224,226,227 meant to have such a large gap?


could someone upload a raw FILE_15.csv so i dont have to ask soo many questions
-> you can delete that and as well as the r2. r1 and r2 are only for furigana. They are not present in English.

so should be?

80;Digimon PartnerDisplayDisplay

81;Digimon Partner StatsSelectInformationView

82;Digimon Partner EquipmentViewView

80;??????????????????
80;Displays Digimon Partner Information
81;???????????????????
81;Displays Digimon Partner Used Techniques (Set)
82;??????????????????????????
82;Displays Digimon Partner Attached Accessory (Set)

I would rather translate it like that.

i thought it way layed out like a menu
but whatever works

23;Ability
it was blank

357;Current Quantity:
rarther than
357;The number of possession:

199;Skill Learned
200;Item Acquired
201;Gold Obtained
thank you :)
i will edit the file later and i might try the ( SET ) thingy above ( i would do it now but i am afraid you will correct more stuff and i will create more links so instead of that i will wait you guys to correct alot )
and then i will provide you with the 5th link lol
 

Romsstar

Operation Decoded
Member
Joined
Sep 14, 2008
Messages
1,100
Trophies
2
XP
1,489
Country
Germany
Update : new corrections made to file15 ( i didnt test it yet )

here is the link :

http://www.mediafire...kpma99axe5myjal

80;??????????????????
80;Digimon PartnerDisplayDisplay

81;???????????????????
81;Digimon Partner StatsSelectInformationView

82;??????????????????????????
82;Digimon Partner EquipmentAccessoriesView

what happens if you insert the above?
not sure if the arrows are important
assume its a menu title and a sub menu

also is 224,226,227 meant to have such a large gap?


could someone upload a raw FILE_15.csv so i dont have to ask soo many questions
-> you can delete that and as well as the r2. r1 and r2 are only for furigana. They are not present in English.

so should be?

80;Digimon PartnerDisplayDisplay

81;Digimon Partner StatsSelectInformationView

82;Digimon Partner EquipmentViewView

80;??????????????????
80;Displays Digimon Partner Information
81;???????????????????
81;Displays Digimon Partner Used Techniques (Set)
82;??????????????????????????
82;Displays Digimon Partner Attached Accessory (Set)

I would rather translate it like that.

i thought it way layed out like a menu
but whatever works

23;Ability
it was blank

357;Current Quantity:
rarther than
357;The number of possession:

199;Skill Learned
200;Item Acquired
201;Gold Obtained
thank you :)
i will edit the file later and i might try the ( SET ) thingy above ( i would do it now but i am afraid you will correct more stuff and i will create more links so instead of that i will wait you guys to correct alot )
and then i will provide you with the 5th link lol
I rather intended it to be optional, you can just as good leave it out.
 

uria999

Member
Newcomer
Joined
Jul 23, 2012
Messages
19
Trophies
0
XP
5
Country
This is FILE_026! I updated a few words

0;Railroad Plains
1;Signpost Forest
2;Fluorescent Caverns
3;Submerged City
4;Gravel Wasteland
5;Night Canyon
6;Sewer Maze
7;Bonkeno Volcano
8;Powdery Cliff
9;Binary Castle
10;Rindou Akiho
11;Nikolai Petrov
12;?????
13;??????
14;
15;?????
16;Black
17;??????
18;Remi's Partner
19;Dr. Petrov
20;Kuga Construction
21;Partner Digimon
22;File City
23;Digital World
24;Digimon
25;????????
26;X Antibody
27;Digivice
28;GIGO Company
29;Digital Monster
30;????
31;????????
32;?????
33;???????
34;?????
35;?????????
36;Trash
37;Coliseum
38;??????????
39;GIGO Headquarters
40;GIGO
41;??????
42;Ancient Bone Swamp
43;??????
44;????
45;LIFE
46;Nature
47;Attribute
48;Personality
49;??
50;Weight
51;Type
52;Wake Up
53;Mood
54;Discipline
55;Curse
56;???????
57;?????
58;????
59;????
60;????
61;??????
62;????
63;Restaurant
64;Item Shop
65;Gym
66;Angel Hospital
67;Treasure Hunt Shop
68;Secret Shop
69;Card Shop
70;Badora Transport
71;Pawn Shop
72;Taiga
73;Dimension Collapse
 

Romsstar

Operation Decoded
Member
Joined
Sep 14, 2008
Messages
1,100
Trophies
2
XP
1,489
Country
Germany
90;????????? -> Sets various setttings
91;???? -> Battle Experience
92;?????10F???????????????????????????
--> Displays the downloaded News Log from the Terminal in Colosseum 10F.
93;????????????????????????? ->
Displays the various terms of this world and their meaning.
94;??????????????????? -> Displays Digimon Cards in posession.
95;????????????????? -> Displays the entire map of File Island.
140;??????????? -> You haven't learned this skill yet.
141;????????????? -> Please set an attackinng technique.
142;??????????????????????? ->
The current partner can't remember this skill.
144;?? -> Buy
145;?? -> Sell
160;?????? -> Deposit in Warehouse
161;?????? -> Retrieve/Take out from Warehouse
220;????????? -> Delete Data
221;??????????? -> Return to Title Screen
205;???????????????????????????????????? -> Data is being installed. Please don't turn off the power until completion.
206;????????????? -> Installation complete.
207;???????????????? ???????????????????????????????? ->
With the recording media you are using, the data installation process and removal might take a while.
 
  • Like
Reactions: 1 person

Romsstar

Operation Decoded
Member
Joined
Sep 14, 2008
Messages
1,100
Trophies
2
XP
1,489
Country
Germany
15;Yuya Kuga
17;Mirei Mikagura
25;Chrome Digizoid
32;Digitize
33;RE:Digitize
34;Digitower
35;Mysterious Digisoul
38;Digital Divide
58;Brains
59;Speed
60;Care Mistakes
61;Training
62;Warehouse/Item Bank
 

prototype_u

Member
Newcomer
Joined
Nov 7, 2002
Messages
8
Trophies
0
Age
38
Location
North Carolina
Website
Visit site
XP
260
Country
United States
*sighs* You know, I probably should have thought about the lack of Japanese encoding on these work computers. I guess I can only work on these at home afterall.

FYI, I'm not using a machine translation for anything I work on (because they're awful).

Rommstar, the e-mail files are the one's I was planning on working on. 19-22, if I recall correctly. 19 being sender names, 20 and 21 are the subject lines, and 22 is the actual mail contents.

Seeing as I can't work on these at work, I probably won't actually work on any of this for awhile. At least not until I beat the game myself.
 
  • Like
Reactions: 1 person

Roxas75

Well-Known Member
Member
Joined
Oct 9, 2010
Messages
516
Trophies
0
XP
1,522
Country
Italy
Guys, do not post such incomplete patch, we'll release the official. Maybe open a GitHub fot this is the better way, everyone is translating the same files...
What do you think, romsstar?
I'm working on the graphics.
 
  • Like
Reactions: 1 person

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
    Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo: This parrot is no more it has ceased to be!