ROM Hack Jump Ultimate Stars NEW Translation Project

  • Thread starter Deleted User
  • Start date
  • Views 446,858
  • Replies 1,213
Status
Not open for further replies.

2dere

Well-Known Member
Member
Joined
Aug 16, 2007
Messages
203
Trophies
1
Location
New Zealand
Website
Visit site
XP
274
Country
New Zealand
Just something I've noticed Lavi from D.Grey-Man support 2 koma isn't translated. Its just a single symbol (I have no idea what it is.) I don't know if thats because no one could figure it out or everyone had forgotten about it or its explained somewhere among the 50-odd pages that I haven't read yet otherwise I'd called it fully translated too.

EDIT: Wasn't sure what koma it was. Now I am.
 

Damaged

Member
Newcomer
Joined
Aug 17, 2007
Messages
20
Trophies
0
XP
98
Country
Iceland
I wish there will be more UI translated though..

Anyone who's not suffering from slowdowns at all might tell me which setup he's playing with?
 

cris92x

Well-Known Member
Member
Joined
Feb 3, 2008
Messages
419
Trophies
0
Age
32
XP
229
Country
United States
Damaged said:
I wish there will be more UI translated though..

Anyone who's not suffering from slowdowns at all might tell me which setup he's playing with?

The next patch will have an edited UI; They have the deckmaking menu translated, so just wait a week or two until thats released
 
D

Deleted User

Guest
OP
I won't say a word about HaZeY post, and for everyone interested I'm not ashamed with my english, which, even though quite simple, is far from being as hard to read as his one.

But about this project, people have to understand one thing : I'm not the one who needs to be thanked! The head of this project is Geunt, there's a lot of people involved, from translations to graphic editings. It's true that I was the romhacker on this and the project wiki is on my website, I've done nothing more nothing less. So if you want, thank me, but don't forget to thank all the great people on this project!

Just as a remainder (taken from the wiki):
=Translation Credit=
*Main project leader
**geunt/GruntK

*romhacking
**Deufeufeu

*Chr_b_t.bin
**weiff
**gene98
**Exor

*Content checker
**Mac2492
**Dj_Biscuit

*Tutorial
**Jestercourt

*Koma edition & translation
**wes/mixinluv2u
**Anime_junkie
**romruto
**XellKamikaze
**Frozen_fish
**Anorhc
**Über-man
**Tatsubei
**Demon Rin
**Chrono_Tata
**Naruto-lol
**Zankurou
**Inuyashaz
**Densetsu3000

*UI Edition
**Tiyuri

*Ressources
**Genroh
**Summonmaster
**ChaosAlert

And all the GBAtemp community
 

BiscuitCookie

Well-Known Member
Member
Joined
Feb 8, 2008
Messages
331
Trophies
1
Age
32
Location
Netherlands, Gelderland
XP
322
Country
Netherlands
some sentences that can be changed
with download play when the data is exhanging

Data exchanging! -> Exchanging data! or Data is exhanging
Wait a litlle! -> Please wait! or Please wait a while/litlle!
 

Anorhc

Well-Known Member
Member
Joined
Jan 20, 2008
Messages
287
Trophies
0
XP
239
Country
United States
dj_biscuit said:
some sentences that can be changed
with download play when the data is exhanging

Data exchanging! -> Exchanging data! or Data is exhanging
Wait a litlle! -> Please wait! or Please wait a while/litlle!

I vote for "Exchanging data." and "Please wait..."


If we're not tied down to a character limit we could be a little more formal (I haven't done download play, so I don't know what is being shown):

"Data is currently being exchanged." or "Please wait while data is being exchanged."
 

2dere

Well-Known Member
Member
Joined
Aug 16, 2007
Messages
203
Trophies
1
Location
New Zealand
Website
Visit site
XP
274
Country
New Zealand
Is there a casual thread for JUS outside the translation project?
I have searched. Outside the two Translation threads most of the hits were just the name being mentioned in reference to wifi/multiplayer or just coolness.
I've been playing this over the last month and wouldn't mind get some insights on strategys when it comes to deck design desirable support komas and opinions on online play.
I'm still trying to get everything Universe-wise. Like, I still haven't got Dio and the other dude from Momotaro's manga battle koma. And I find it really hard to get ring outs on certain stages. Or should I just start my own?
 

cris92x

Well-Known Member
Member
Joined
Feb 3, 2008
Messages
419
Trophies
0
Age
32
XP
229
Country
United States
2dere said:
Is there a casual thread for JUS outside the translation project?
I have searched. Outside the two Translation threads most of the hits were just the name being mentioned in reference to wifi/multiplayer or just coolness.
I've been playing this over the last month and wouldn't mind get some insights on strategys when it comes to deck design desirable support komas and opinions on online play.
I'm still trying to get everything Universe-wise. Like, I still haven't got Dio and the other dude from Momotaro's manga battle koma. And I find it really hard to get ring outs on certain stages. Or should I just start my own?
LOL Do what i did.... I looked up Jump Ultimate Stars on youtube, and i just watched poeple do combos and the tournys...
Also look on gamefaqs cheats; http://www.gamefaqs.com/portable/ds/code/933199.html
It has most methods on unlocking all characters
 

airpirate545

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 5, 2007
Messages
759
Trophies
1
Age
30
Website
Visit site
XP
685
Country
United States
frown.gif
my game download play ends on a normal non patched rom
frown.gif
 

charpsp20

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Jun 3, 2007
Messages
74
Trophies
0
XP
172
Country
United States
this project is so awesome. Thanks to everyone who helped! I only wish i had started this game with the translation from the beginning
 

Chemeleon

Active Member
Newcomer
Joined
May 27, 2008
Messages
33
Trophies
0
XP
49
Country
im heaps stupid and dont know anything bout the coding and stuff u need to do, i have a mac with os x can someone give me a step by step guide on how and what to do to get this workin, thank u so much!
 
Status
Not open for further replies.

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    BakerMan @ BakerMan: 40zeZHxKf3M this is him being described