It's no use translating Japanese games without adequate knowledge of the language. It's easy to see why; the system is completely different from English, German, or any of the Romance languages (like French or Spanish).
In addition Japanese also includes a lot of expressions with variable degrees of nuance (or emotions) that is partially lost when translated into English, even when you can understand more or less of it.
Look at this
You know what it says? It says "You don't know what your saying!" (no it does). Look at
this as well.
EDIT: Look what I translated!
CODENintendo's products are always patronage case, Thank you.
January 31, we will release Wii software "Dairantou Smash Brothers X" (Super Smash Bros. Brawl) for the Wii console and update of the landscape "photo channels", 1.0 (MP3 format) to 1.1 (AAC format) and some customers are pointing out, "an MP3 audio file on photo channel is not working".
We will consider how to respond to this, but this time we are ready for recovery, the symptoms that our customers are Sorry, the following methods to deal with are bon appétit.
Sincerely Masu.
Channel version of the photo ? introduction here please.
"Photo Channel" version 1.0, MP3 audio files available to customers, very sorry to have caused deep confused.
After recovery, "Dairantou Smash Brothers X" (Super Smash Bros. Brawl) to start them with these symptoms do not occur.
Sabre