Translation [WIP] FabStyle English Project

Pk11

A catgirl with a DSi
Member
Joined
Jun 26, 2019
Messages
1,285
Trophies
1
Age
22
Location
米国
Website
pk11.us
XP
3,894
Country
United States
There are certain Japanese characters I can't put into Google Translate, but I will try to fix whatever looks weird to me, and hope that the translation looks good.
If the problem is that google doesn't recognize how they look, https://jisho.org/#radical it can sometimes be easier to find them with their radicals (the parts that make up the Kanji, so you just choose a couple parts of it and hopefully it'll find the one you want)
 

RocketRobz

Stylish TWiLight Hero
OP
Developer
Joined
Oct 1, 2010
Messages
16,593
Trophies
3
Age
24
XP
20,970
Country
United States
first-customer-png.192560
2020-01-06_23-43-08-166-png.192559

(More screenshots in the first post)​

The translation is now finally out for the 3DS version!
If you have Luma CFW on your 3DS or 2DS console, just put the "0004000000071D00" folder in "sd:/luma/titles/", and enable game patching in the Luma config menu.

Lastly, DS version users will not be left out, as the translation for the DS version will still be worked on, alongside the 3DS version.

v2.0
  • Ported over to the 3DS version.
  • Updated publisher name to "KOEI TECMO GAMES".
  • First e-mail from Alisa, and the dialogue from the first Work Time has been translated. (thanks to Sidier!)
  • 3DS: Brand styles and descriptions are translated. (again, thanks to Sidier!)
    DS: Only brand style text are translated.
  • "Dress" and "Gown" have been changed to "One-piece Dress" and "Dress" respectively.
  • Dresser screen has been translated. Messages remain untranslated.
  • Character/avatar setup text has been translated.
  • "Arisa" has been changed to "Alisa" to sound english-like.
  • "Go" button text has been changed to "Go out".
  • "Glossary" button text has been translated.
  • Sales text in the Free/Work time menu, has been translated.
  • The "Return to title screen?" text has been translated.
  • "View Movie" text has been changed to "Movie View".
 
Last edited by RocketRobz,

nyaanko

New Member
Newbie
Joined
Dec 27, 2019
Messages
3
Trophies
0
Age
20
XP
149
Country
United States
thank you so much for this!!! the fashion 3ds game community is definitely in need of rejuvenation, i've replayed style savvy god knows how many times now. i wish i could play so many more fashion games but theyre all either shovelware or japanese
 

HinaNaru Cutie

Well-Known Member
Member
Joined
Aug 29, 2014
Messages
728
Trophies
1
Age
33
Location
idk anymore..I feel like traveling lol
XP
1,765
Country
Australia
first-customer-png.192560
2020-01-06_23-43-08-166-png.192559

(More screenshots in the first post)​

The translation is now finally out for the 3DS version!
If you have Luma CFW on your 3DS or 2DS console, just put the "0004000000071D00" folder in "sd:/luma/titles/", and enable game patching in the Luma config menu.

Lastly, DS version users will not be left out, as the translation for the DS version will still be worked on.

v2.0
  • Ported over to the 3DS version.
  • Updated publisher name to "KOEI TECMO GAMES".
  • First e-mail from Alisa, and the dialogue from the first Work Time has been translated. (thanks to Sidier!)
  • 3DS: Brand styles and descriptions are translated. (again, thanks to Sidier!)
    DS: Only brand style text are translated.
  • "Dress" and "Gown" have been changed to "One-piece Dress" and "Dress" respectively.
  • Dresser screen has been translated. Messages remain untranslated.
  • Character/avatar setup text has been translated.
  • "Arisa" has been changed to "Alisa" to sound english-like.
  • "Go" button text has been changed to "Go out".
  • "Glossary" button text has been translated.
  • Sales text in the Free/Work time menu, has been translated.
  • The "Return to title screen?" text has been translated.
  • "View Movie" text has been changed to "Movie View".


AHHH I AM SQUEALING WITH JOY!! it's like my favorite late christmas gift <3!! lol. thank you so much for sticking with this project after *so* long. i am very grateful <3 god bless you
 
  • Like
Reactions: RocketRobz

Minako

Member
Newcomer
Joined
Nov 28, 2017
Messages
12
Trophies
0
Age
28
XP
69
Country
United States
first-customer-png.192560
2020-01-06_23-43-08-166-png.192559

(More screenshots in the first post)​

The translation is now finally out for the 3DS version!
If you have Luma CFW on your 3DS or 2DS console, just put the "0004000000071D00" folder in "sd:/luma/titles/", and enable game patching in the Luma config menu.

Lastly, DS version users will not be left out, as the translation for the DS version will still be worked on.

v2.0
  • Ported over to the 3DS version.
  • Updated publisher name to "KOEI TECMO GAMES".
  • First e-mail from Alisa, and the dialogue from the first Work Time has been translated. (thanks to Sidier!)
  • 3DS: Brand styles and descriptions are translated. (again, thanks to Sidier!)
    DS: Only brand style text are translated.
  • "Dress" and "Gown" have been changed to "One-piece Dress" and "Dress" respectively.
  • Dresser screen has been translated. Messages remain untranslated.
  • Character/avatar setup text has been translated.
  • "Arisa" has been changed to "Alisa" to sound english-like.
  • "Go" button text has been changed to "Go out".
  • "Glossary" button text has been translated.
  • Sales text in the Free/Work time menu, has been translated.
  • The "Return to title screen?" text has been translated.
  • "View Movie" text has been changed to "Movie View".
Hiii long time no see!! I have to go check if anythings happened on my little post about the translation of this game lol I haven't logged in a a very very long Time in hopes that with time things would get better and it seems they have, thank you so much for not giving up on this project please continue to keep us posted , maybe with percentages of progress. If you have a discord that'd be amazing to share!
 

HinaNaru Cutie

Well-Known Member
Member
Joined
Aug 29, 2014
Messages
728
Trophies
1
Age
33
Location
idk anymore..I feel like traveling lol
XP
1,765
Country
Australia
first-customer-png.192560
2020-01-06_23-43-08-166-png.192559

(More screenshots in the first post)​

The translation is now finally out for the 3DS version!
If you have Luma CFW on your 3DS or 2DS console, just put the "0004000000071D00" folder in "sd:/luma/titles/", and enable game patching in the Luma config menu.

Lastly, DS version users will not be left out, as the translation for the DS version will still be worked on, alongside the 3DS version.

v2.0
  • Ported over to the 3DS version.
  • Updated publisher name to "KOEI TECMO GAMES".
  • First e-mail from Alisa, and the dialogue from the first Work Time has been translated. (thanks to Sidier!)
  • 3DS: Brand styles and descriptions are translated. (again, thanks to Sidier!)
    DS: Only brand style text are translated.
  • "Dress" and "Gown" have been changed to "One-piece Dress" and "Dress" respectively.
  • Dresser screen has been translated. Messages remain untranslated.
  • Character/avatar setup text has been translated.
  • "Arisa" has been changed to "Alisa" to sound english-like.
  • "Go" button text has been changed to "Go out".
  • "Glossary" button text has been translated.
  • Sales text in the Free/Work time menu, has been translated.
  • The "Return to title screen?" text has been translated.
  • "View Movie" text has been changed to "Movie View".

Hey, i hope you're doing well and are safe from the corona, please do not go near any quarantined folks and stock up on food. Fairly; i wanted to know if you were going to continue with the full english translation for this game?
 
  • Like
Reactions: Alexander1970

RocketRobz

Stylish TWiLight Hero
OP
Developer
Joined
Oct 1, 2010
Messages
16,593
Trophies
3
Age
24
XP
20,970
Country
United States
Hey, i hope you're doing well and are safe from the corona, please do not go near any quarantined folks and stock up on food. Fairly; i wanted to know if you were going to continue with the full english translation for this game?
Hello! Yep, we're trying to be safe as possible. :P
As for the translation, I've be working on projects like TWiLight Menu++ and nds-bootstrap lately. But yeah, I do plan on continuing this! :)
 

HinaNaru Cutie

Well-Known Member
Member
Joined
Aug 29, 2014
Messages
728
Trophies
1
Age
33
Location
idk anymore..I feel like traveling lol
XP
1,765
Country
Australia
About the Game:
Nope, this is not Style Savvy, more like a mature take on Style Savvy (at least, that's what I think :P).
You got fashion items like in SS, but from what it looks like, I think there's a dating mode. So, it's basically Style Savvy, but with dating.
This game has high-quality graphics and sound that pushes the NDS to it's limits, and even the 3DS version looks great!

About this Patch:
This patch will translate most of the graphics (Title Screen, My Room, Dresser, etc.), as well as a few dialogue, to English.
This was made back in August of 2015, so I thought I'd show it off here, as well as work on it more.
An AP patch is built-in to the translation patch, so it'll also work with flashcard firmwares that don't contain built-in AP patching, as well as nds-bootstrap (the backend of TWiLight Menu++).

Download (v2.0)
(Contains both DS and 3DS version patches)
DS Version only:
v1.5
v1.4
v1.3
v1.2
v1.1
v1.0
View changelog here.

DS Version
Requires a DS emulator, a DS console with a flashcard, or a DSi/3DS/2DS with the TWiLight Menu++ GUI installed (nds-bootstrap (included) itself, runs the game).

Use the program included to apply the patch to a clean un-patched ROM.


3DS Version
Requires a 3DS or 2DS with Luma CFW.

Put the "0004000000071D00" folder in "sd:/luma/titles/", and enable game patching in the Luma config menu.


Tools used:
  • Tinke and ndstool (via dslazy): Graphics extraction and ROM unpacking/repacking.
  • GIMP: Graphics editing.
  • HxD: DS banner editing, with adding animation sequence, and calculating CRC16.
  • Tile Layer Pro: Editing/adding DS banner icon frames.
  • DS-Scene ROM Tool: AP-patching the original JP DS ROM.
  • Kuriimu's Kukkii: Extracting the 3DS version's graphics.
  • Every File Explorer: Extracting the 3DS version's title screen graphics.

Credits:
  • Me: The graphics translation, splash screen, and some text file translation.
  • Sidier: Translating the brand styles and descriptions, and some dialogue.
  • @retrogamefan: AP-patch released on December 2018, used in v1.3 and later.

hey dude i was wondering if you were going to continue to work on the translation for this game??
 
  • Like
Reactions: RocketRobz

HinaNaru Cutie

Well-Known Member
Member
Joined
Aug 29, 2014
Messages
728
Trophies
1
Age
33
Location
idk anymore..I feel like traveling lol
XP
1,765
Country
Australia
Sorry for the continued delay.
I need more translators (or at least one who is willing to translate the whole game) in order to continue this. :(

oh..dang that sucks, have you've tried the discord group chat that has translators in it??? o - o people work on projects over there, i can send you the invite to it if you didn't know of it -or you could try making a new post on here asking for help from people that can work with you =O
 

misssaigon

New Member
Newbie
Joined
Apr 14, 2020
Messages
2
Trophies
0
Age
20
XP
34
Country
United States
hi! i just got LumaCFW specifically to play this game, and I put the file into the luma/titles folder and enabled game patching, but it won't pop up in my menu. how do i play it?
 

HinaNaru Cutie

Well-Known Member
Member
Joined
Aug 29, 2014
Messages
728
Trophies
1
Age
33
Location
idk anymore..I feel like traveling lol
XP
1,765
Country
Australia
hi! i just got LumaCFW specifically to play this game, and I put the file into the luma/titles folder and enabled game patching, but it won't pop up in my menu. how do i play it?

can you show screenshots of how you did it -don't take a whole screenshot of anything personal on your computer -just the main thing that you are talking about, or pictures of the error it gives you. for i can try to help you out. i believe you may be doing something off.
 

Shiraame

New Member
Newbie
Joined
Apr 20, 2020
Messages
1
Trophies
0
Age
23
XP
43
Country
Philippines
I just made an account here. I discovered the game and sadly I do not understand Japanese. Um, I also do not get the instructions for the English patch. Help please

--------------------- MERGED ---------------------------

I am only playing on nds emulator in android. 0_0;.
 
  • Like
Reactions: HinaNaru Cutie

HinaNaru Cutie

Well-Known Member
Member
Joined
Aug 29, 2014
Messages
728
Trophies
1
Age
33
Location
idk anymore..I feel like traveling lol
XP
1,765
Country
Australia
I just made an account here. I discovered the game and sadly I do not understand Japanese. Um, I also do not get the instructions for the English patch. Help please

--------------------- MERGED ---------------------------

I am only playing on nds emulator in android. 0_0;.

NDS emulator on android? Oh that's gonna be a bit hard xD but I highly advice to wait for the full english patch if it comes out..the person who made the english patch needs help getting more translator to work with them to translate the rest of the game. The only thing that is translated is some parts of the game not everything. So if you are interested in the story then again have to wait or spread the word around if anyone can help out with this project q u q
 
  • Like
Reactions: RocketRobz

misssaigon

New Member
Newbie
Joined
Apr 14, 2020
Messages
2
Trophies
0
Age
20
XP
34
Country
United States
can you show screenshots of how you did it -don't take a whole screenshot of anything personal on your computer -just the main thing that you are talking about, or pictures of the error it gives you. for i can try to help you out. i believe you may be doing something off.
hey! i actually don't know how to put the files in, so let me start over.

what do I do first?
 

RocketRobz

Stylish TWiLight Hero
OP
Developer
Joined
Oct 1, 2010
Messages
16,593
Trophies
3
Age
24
XP
20,970
Country
United States
hi! i just got LumaCFW specifically to play this game, and I put the file into the luma/titles folder and enabled game patching, but it won't pop up in my menu. how do i play it?
Sorry for late reply.
If you have the original cartridge, or if the game is installed onto the console, you just need to launch the game, and the translation will work.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    S @ salazarcosplay: how are you @SylverReZ