ROM Hack [ALPHA SAPPHIRE] Portuguese Translation - HELP WANTED!

CebolaBros64

Member
OP
Newcomer
Joined
Aug 5, 2015
Messages
16
Trophies
0
XP
95
Country
Brazil
2020/11/03 update:
I'm sorry to say that this project never went anywhere past these screenshots, due to my own incompetence and naiveness at the time.
I'd also like to apologize to everyone who offered to help me, as I just disappeared from GBATemp with no reason or rhyme.

If you're still looking for a Pokémon ORAS translation, Elite dos Quatro Traduções looks pretty promising. They are planning on translating all the mainline Gen 6 & 7 games to Brazilian Portuguese. Go check them out if you're interested. (I'm not affiliated with them)

Every time a Pokemon game is released, a portuguese fan-translation is released some time later.
This generation will not be different.

It's Pokémon Alpha Sapphire! In Portuguese!

It is at very VERY Beta stage right now, and i'm working alone at this. And i sure would want some help!
At this time i need someone to make graphics and some people to Beta Test (I'm not with my 3DS everywhere :P). If someone could help with something else i will be happy too!

yKAKhFb.png
HQtkq6B.png
UWqgT0r.png
gS9FJ6d.png
QkINOsH.png
 
Last edited by CebolaBros64,

fmhugo

Well-Known Member
Member
Joined
Jan 19, 2013
Messages
681
Trophies
1
Age
37
XP
2,466
Country
Brazil
Amazing!, I can be a beta tester :D
Please do not translate moves, itens, natures. Only descriptions.
 
Last edited by fmhugo,

Pacheko17

Controversial opinions guy.
Member
Joined
Jan 31, 2015
Messages
1,495
Trophies
1
Location
República Juliana
XP
1,865
Country
Brazil
If he wants to do a serious translation, of course its necessary to translate everything, including the itens and natures. Only character names shouldn't be translated.

No, he shouldn't.
That would only piss people off, it just makes no sense to translate something we've been all used to.

And probably everyone that will use this patch at the moment already speaks english, I just don't see the point here.
 

fmhugo

Well-Known Member
Member
Joined
Jan 19, 2013
Messages
681
Trophies
1
Age
37
XP
2,466
Country
Brazil
The first picture 'Olá, é Bem-Vindo" is incorrect. The right is "Olá, Bem-Vindo(a)" ?
Or "Olá, Bem-Vind(x)" huehuehue zuera XD
 

gdkchan

Well-Known Member
Member
Joined
Jul 8, 2015
Messages
181
Trophies
0
Age
26
XP
425
Country
Brazil
No, he shouldn't.
That would only piss people off, it just makes no sense to translate something we've been all used to.

And probably everyone that will use this patch at the moment already speaks english, I just don't see the point here.
That would piss lazy people off. People that is too lazy to learn the new names. Anyone that prefer the english names, and speaks english may just play the english version of the game. Do you know a single officially localized game where the item names where kept in english?
 

Ryuzaki_MrL

Green Thunder
Member
Joined
Jun 23, 2015
Messages
781
Trophies
0
Age
26
XP
2,046
Country
Brazil
That would piss lazy people off. People that is too lazy to learn the new names. Anyone that prefer the english names, and speaks english may just play the english version of the game. Do you know a single officially localized game where the item names where kept in english?

It would be a little odd to see a Pokémon using "Investida" instead of Tackle, that's it.
That's why I'm using two language settings in my Pokémon fangame: dialogue language and battle language.
 

gdkchan

Well-Known Member
Member
Joined
Jul 8, 2015
Messages
181
Trophies
0
Age
26
XP
425
Country
Brazil
It would be a little odd to see a Pokémon using "Investida" instead of Tackle, that's it.
That's why I'm using two language settings in my Pokémon fangame: dialogue language and battle language.
Its also odd to see something like "Jogador comprou um Fresh Water" instead of "Jogador comprou Água Fresca". Or "Jogador precisa entregar Parcel" instead of "Jogador precisa entregar o Pacote". Mixing both portuguese and english names also doesn't make much sense.
 
  • Like
Reactions: djalmafreestyler

CebolaBros64

Member
OP
Newcomer
Joined
Aug 5, 2015
Messages
16
Trophies
0
XP
95
Country
Brazil
Brazilian portuguese you nutcrackers.
it is different!
Yes, i forgot about that :P

Please do not translate moves, itens, natures. Only descriptions.
If he wants to do a serious translation, of course its necessary to translate everything, including the itens and natures. Only character names shouldn't be translated.

I will NOT translate moves, items and that kind of stuff. I'm not being lazy, it's because most fans would not like the changes.

No, he shouldn't.
That would only piss people off, it just makes no sense to translate something we've been all used to.

And probably everyone that will use this patch at the moment already speaks english, I just don't see the point here.
Exact!

Se quiser, manda uns textos que eu traduzo cara.
Eu traduzi o Diamond do nds sozinho.
Pode Mnadar qlqer coisa ai tbm traduzo Send me some text ill translate it for you :)
Amazing!, I can be a beta tester :D

Check PM :)

btw, i'll be only translating Alpha Sapphire by now.
 

Sliter

Well-Known Member
Member
Joined
Dec 7, 2013
Messages
3,264
Trophies
0
Location
ᕕ( ᐛ )ᕗ
XP
1,797
Country
Brazil
and here, some points ...

I will NOT translate moves, items and that kind of stuff. I'm not being lazy, it's because most fans would not like the changes.
why? every language of game translation have 100% translation, why not here? o-o

Its also odd to see something like "Jogador comprou um Fresh Water" instead of "Jogador comprou Água Fresca". Or "Jogador precisa entregar Parcel" instead of "Jogador precisa entregar o Pacote". Mixing both portuguese and english names also doesn't make much sense.
totally agree you!


It would be a little odd to see a Pokémon using "Investida" instead of Tackle, that's it.

man , investida" sound ood for us the same way "tackle" sound for a native englsh speacker, it's no magic worlds, just another language xD

Only character names shouldn't be translated.
here we have an BIG POINT
why so BIG ? (lol) because names are " tranlated on this serie! I mean ... nobody cares that Takeshi got renamed to Brock for the english version, but if a portuguese version wanted to call him "Pedro" OH GOD THEY ARE DOING A SIN! DON'T CHANGE NAMES!!!!!1111 and thes estuff ...
And don't tell me about accturate translation because I'ts ofcical and stuff because "10man boruto" (10m volts ) got translated to "thunder bolt" that is a meme because it's a flash of lightning, not the thunder / shoud not make any effect
just an example so well engslh version is nothing better in accuracy to the original :v there a lot of error, like the brazilian anime translation hahah (translating Dark to " Noturno" why the hell some fans really stuck to this failure? )

Anyway, you don't need to do it if you don't want, it's your project anyway, and I still want to help with the graphics!
But if you don't change your mind I jusnt would ask if you let me (and who would like to help) to make a "full translation" later o3o)/
 

nastys

ナースティス
Member
Joined
Aug 5, 2014
Messages
1,730
Trophies
0
Age
26
Location
Earth
XP
1,794
Country
Italy
My Portuguese level is too low, but I think you should use Spanish or Italian as base, so you can use both bem-vindo and bem-vinda instead of ben-vindo(a) (I think... I haven't actually played the game with a female character) and things like that ;)
 

Sliter

Well-Known Member
Member
Joined
Dec 7, 2013
Messages
3,264
Trophies
0
Location
ᕕ( ᐛ )ᕗ
XP
1,797
Country
Brazil
My Portuguese level is too low, but I think you should use Spanish or Italian as base, so you can use both bem-vindo and bem-vinda instead of ben-vindo(a) (I think... I haven't actually played the game with a female character) and things like that
oh yes I forgt to look for these opitions! xD they have separate text for girl and boy ?
This would really be of great help, but douple the text things XD
Also to evitate " um(a)" that is something I really hate to see in a game translation (I rather put "1" instead hahaha ) I try to let like " uma unidade de" :B

oftopicv:
maaan, awesome! you know a lot of languages, even not in a high level, and it's inclues Brazilian portuguese! wow
 
  • Like
Reactions: nastys

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
  • Quincy @ Quincy:
    Usually when such a big title leaks the Temp will be the first to report about it (going off of historical reports here, Pokemon SV being the latest one I can recall seeing pop up here)
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    I still like how a freaking mp3 file hacks webos all that security defeated by text yet again
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    They have simulators for everything nowdays, cray cray. How about a sim that shows you playing the Switch.
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    That's called yuzu
    +1
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    I want a 120hz 4k tv but crazy how more expensive the 120hz over the 60hz are. Or even more crazy is the price of 8k's.
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    No real point since movies are 30fps
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    Not a big movie buff, more of a gamer tbh. And Series X is 120hz 8k ready, but yea only 120hz 4k games out right now, but thinking of in the future.
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Mostly why you never see TV manufacturers going post 60hz
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    I only watch tv when i goto bed, it puts me to sleep, and I have a nas drive filled w my fav shows so i can watch them in order, commercial free. I usually watch Married w Children, or South Park
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Stremio ruined my need for nas
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    I stream from Nas to firestick, one on every tv, and use Kodi. I'm happy w it, plays everything. (I pirate/torrent shows/movies on pc, and put on nas)
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Kodi repost are still pretty popular
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    What the hell is Kodi reposts? what do you mean, or "Wut?" -xdqwerty
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Google them basically web crawlers to movie sites
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    oh you mean the 3rd party apps on Kodi, yea i know what you mean, yea there are still a few cool ones, in fact watched the new planet of the apes movie other night w wifey thru one, was good pic surprisingly, not a cam
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    Damn, only $2.06 and free shipping. Gotta cost more for them to ship than $2.06
    +1
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    I got my Dad a firestick for Xmas and showed him those 3rd party sites on Kodi, he loves it, all he watches anymore. He said he has got 3 letters from AT&T already about pirating, but he says f them, let them shut my internet off (He wants out of his AT&T contract anyways)
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    That's where stremio comes to play never got a letter about it
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    I just use a VPN, even give him my login and password so can use it also, and he refuses, he's funny.
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    I had to find and get him an old style flip phone even without text, cause thats what he wanted. No text, no internet, only phone calls. Old, old school.
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    @BigOnYa, Lol I bought a new USB card reader thing on AliExpress last month for I think like 87 cents. Free shipping from China... It arrived it works and honestly I don't understand how it was so cheap.
    +1
    Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo: @BigOnYa, Lol I bought a new USB card reader thing on AliExpress last month for I think like 87... +1