ROM Hack [ALPHA SAPPHIRE] Portuguese Translation - HELP WANTED!

CebolaBros64

Member
OP
Newcomer
Joined
Aug 5, 2015
Messages
16
Trophies
0
XP
85
Country
Brazil
2020/11/03 update:
I'm sorry to say that this project never went anywhere past these screenshots, due to my own incompetence and naiveness at the time.
I'd also like to apologize to everyone who offered to help me, as I just disappeared from GBATemp with no reason or rhyme.

If you're still looking for a Pokémon ORAS translation, Elite dos Quatro Traduções looks pretty promising. They are planning on translating all the mainline Gen 6 & 7 games to Brazilian Portuguese. Go check them out if you're interested. (I'm not affiliated with them)

Every time a Pokemon game is released, a portuguese fan-translation is released some time later.
This generation will not be different.

It's Pokémon Alpha Sapphire! In Portuguese!

It is at very VERY Beta stage right now, and i'm working alone at this. And i sure would want some help!
At this time i need someone to make graphics and some people to Beta Test (I'm not with my 3DS everywhere :P). If someone could help with something else i will be happy too!

yKAKhFb.png
HQtkq6B.png
UWqgT0r.png
gS9FJ6d.png
QkINOsH.png
 
Last edited by CebolaBros64,

fmhugo

Well-Known Member
Member
Joined
Jan 19, 2013
Messages
681
Trophies
1
Age
37
XP
2,450
Country
Brazil
Amazing!, I can be a beta tester :D
Please do not translate moves, itens, natures. Only descriptions.
 
Last edited by fmhugo,

Pacheko17

Controversial opinions guy.
Member
Joined
Jan 31, 2015
Messages
1,495
Trophies
1
Location
República Juliana
XP
1,855
Country
Brazil
If he wants to do a serious translation, of course its necessary to translate everything, including the itens and natures. Only character names shouldn't be translated.

No, he shouldn't.
That would only piss people off, it just makes no sense to translate something we've been all used to.

And probably everyone that will use this patch at the moment already speaks english, I just don't see the point here.
 

fmhugo

Well-Known Member
Member
Joined
Jan 19, 2013
Messages
681
Trophies
1
Age
37
XP
2,450
Country
Brazil
The first picture 'Olá, é Bem-Vindo" is incorrect. The right is "Olá, Bem-Vindo(a)" ?
Or "Olá, Bem-Vind(x)" huehuehue zuera XD
 

gdkchan

Well-Known Member
Member
Joined
Jul 8, 2015
Messages
181
Trophies
0
Age
26
XP
425
Country
Brazil
No, he shouldn't.
That would only piss people off, it just makes no sense to translate something we've been all used to.

And probably everyone that will use this patch at the moment already speaks english, I just don't see the point here.
That would piss lazy people off. People that is too lazy to learn the new names. Anyone that prefer the english names, and speaks english may just play the english version of the game. Do you know a single officially localized game where the item names where kept in english?
 

Ryuzaki_MrL

Green Thunder
Member
Joined
Jun 23, 2015
Messages
781
Trophies
0
Age
26
XP
2,040
Country
Brazil
That would piss lazy people off. People that is too lazy to learn the new names. Anyone that prefer the english names, and speaks english may just play the english version of the game. Do you know a single officially localized game where the item names where kept in english?

It would be a little odd to see a Pokémon using "Investida" instead of Tackle, that's it.
That's why I'm using two language settings in my Pokémon fangame: dialogue language and battle language.
 

gdkchan

Well-Known Member
Member
Joined
Jul 8, 2015
Messages
181
Trophies
0
Age
26
XP
425
Country
Brazil
It would be a little odd to see a Pokémon using "Investida" instead of Tackle, that's it.
That's why I'm using two language settings in my Pokémon fangame: dialogue language and battle language.
Its also odd to see something like "Jogador comprou um Fresh Water" instead of "Jogador comprou Água Fresca". Or "Jogador precisa entregar Parcel" instead of "Jogador precisa entregar o Pacote". Mixing both portuguese and english names also doesn't make much sense.
 
  • Like
Reactions: djalmafreestyler

CebolaBros64

Member
OP
Newcomer
Joined
Aug 5, 2015
Messages
16
Trophies
0
XP
85
Country
Brazil
Brazilian portuguese you nutcrackers.
it is different!
Yes, i forgot about that :P

Please do not translate moves, itens, natures. Only descriptions.
If he wants to do a serious translation, of course its necessary to translate everything, including the itens and natures. Only character names shouldn't be translated.

I will NOT translate moves, items and that kind of stuff. I'm not being lazy, it's because most fans would not like the changes.

No, he shouldn't.
That would only piss people off, it just makes no sense to translate something we've been all used to.

And probably everyone that will use this patch at the moment already speaks english, I just don't see the point here.
Exact!

Se quiser, manda uns textos que eu traduzo cara.
Eu traduzi o Diamond do nds sozinho.
Pode Mnadar qlqer coisa ai tbm traduzo Send me some text ill translate it for you :)
Amazing!, I can be a beta tester :D

Check PM :)

btw, i'll be only translating Alpha Sapphire by now.
 

Sliter

Well-Known Member
Member
Joined
Dec 7, 2013
Messages
3,264
Trophies
0
Location
ᕕ( ᐛ )ᕗ
XP
1,771
Country
Brazil
and here, some points ...

I will NOT translate moves, items and that kind of stuff. I'm not being lazy, it's because most fans would not like the changes.
why? every language of game translation have 100% translation, why not here? o-o

Its also odd to see something like "Jogador comprou um Fresh Water" instead of "Jogador comprou Água Fresca". Or "Jogador precisa entregar Parcel" instead of "Jogador precisa entregar o Pacote". Mixing both portuguese and english names also doesn't make much sense.
totally agree you!


It would be a little odd to see a Pokémon using "Investida" instead of Tackle, that's it.

man , investida" sound ood for us the same way "tackle" sound for a native englsh speacker, it's no magic worlds, just another language xD

Only character names shouldn't be translated.
here we have an BIG POINT
why so BIG ? (lol) because names are " tranlated on this serie! I mean ... nobody cares that Takeshi got renamed to Brock for the english version, but if a portuguese version wanted to call him "Pedro" OH GOD THEY ARE DOING A SIN! DON'T CHANGE NAMES!!!!!1111 and thes estuff ...
And don't tell me about accturate translation because I'ts ofcical and stuff because "10man boruto" (10m volts ) got translated to "thunder bolt" that is a meme because it's a flash of lightning, not the thunder / shoud not make any effect
just an example so well engslh version is nothing better in accuracy to the original :v there a lot of error, like the brazilian anime translation hahah (translating Dark to " Noturno" why the hell some fans really stuck to this failure? )

Anyway, you don't need to do it if you don't want, it's your project anyway, and I still want to help with the graphics!
But if you don't change your mind I jusnt would ask if you let me (and who would like to help) to make a "full translation" later o3o)/
 

nastys

ナースティス
Member
Joined
Aug 5, 2014
Messages
1,730
Trophies
0
Age
26
Location
Earth
XP
1,794
Country
Italy
My Portuguese level is too low, but I think you should use Spanish or Italian as base, so you can use both bem-vindo and bem-vinda instead of ben-vindo(a) (I think... I haven't actually played the game with a female character) and things like that ;)
 

Sliter

Well-Known Member
Member
Joined
Dec 7, 2013
Messages
3,264
Trophies
0
Location
ᕕ( ᐛ )ᕗ
XP
1,771
Country
Brazil
My Portuguese level is too low, but I think you should use Spanish or Italian as base, so you can use both bem-vindo and bem-vinda instead of ben-vindo(a) (I think... I haven't actually played the game with a female character) and things like that
oh yes I forgt to look for these opitions! xD they have separate text for girl and boy ?
This would really be of great help, but douple the text things XD
Also to evitate " um(a)" that is something I really hate to see in a game translation (I rather put "1" instead hahaha ) I try to let like " uma unidade de" :B

oftopicv:
maaan, awesome! you know a lot of languages, even not in a high level, and it's inclues Brazilian portuguese! wow
 
  • Like
Reactions: nastys

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
    BakerMan @ BakerMan: @salazarcosplay yeah cod's still up