ROM Hack Translation Index Thread

  • Thread starter Thread starter bahamut920
  • Start date Start date
  • Views Views 388,432
  • Replies Replies 205
hah i tought this thread was alive and still got updated
did everyone die or something?
the SRW K patch link is dead (if you check the website download link)
i mean, i have my SRW K patch but i don't know if its the same as the latest version
 
hah i tought this thread was alive and still got updated
did everyone die or something?
the SRW K patch link is dead (if you check the website download link)
i mean, i have my SRW K patch but i don't know if its the same as the latest version

Then icarus, you'd do us a huge favor if you upload that patch (or the srw w partial/debug one) here again on filetrip. Because it's effectively lost from the net.

do anyone have the total english patch of one piece Gigant Battle 2 Shin Sekai:p1ng3: ?????


does anyone have an ar code for one piece gigant battle 2 to open wi-fi stages :p1ng3: ???????????

Poor interrogation marks :huh:
 
sorry it aleadry came in rom format.

Easy.
Just get the untranslated version of that rom, put the two nds roms (translated one + untranslated original one) in the same folder, and then get the xdelta utility and "Create Patch" using it.
Just upload the file created using this method here or filetrip.
 
Easy.
Just get the untranslated version of that rom, put the two nds roms (translated one + untranslated original one) in the same folder, and then get the xdelta utility and "Create Patch" using it.
Just upload the file created using this method here or filetrip.
Sure.
just give me a day i'm going do it soon.
 
Easy.
Just get the untranslated version of that rom, put the two nds roms (translated one + untranslated original one) in the same folder, and then get the xdelta utility and "Create Patch" using it.
Just upload the file created using this method here or filetrip.

i made it, not sure if its correct but anyways. http://filetrip.net/dl?nw4nOe3c2p (removed and reuploaded further down vvv) didn't test too.
ah credit me please if it go somewhere else than this page or to the first page.
 
  • Like
Reactions: GHANMI
Really thanks a lot (I'm not the one who can edit the first post :P)
This menu patch for SRW K, and the other one for SRW W (which also unlocks debug stuff) were uploaded on megaupload and lost forever.
I really appreciate what you did here. I'll test it soon whenever I can find a SRW K copy.
 
Really thanks a lot (I'm not the one who can edit the first post :P)
This menu patch for SRW K, and the other one for SRW W (which also unlocks debug stuff) were uploaded on megaupload and lost forever.
I really appreciate what you did here. I'll test it soon whenever I can find a SRW K copy.
well you welcome~

the place i also got my eng patch also was replaced with something else when i went to check
 
Really thanks a lot (I'm not the one who can edit the first post :P)
This menu patch for SRW K, and the other one for SRW W (which also unlocks debug stuff) were uploaded on megaupload and lost forever.
I really appreciate what you did here. I'll test it soon whenever I can find a SRW K copy.

Also i uploaded again, here http://filetrip.net/dl?P76F01cg37 . did you test?
 
Also i uploaded again, here http://filetrip.net/dl?P76F01cg37 . did you test?

Yup. You did create the patch right.
It mainly translates minor menu stuff (can be seen right away with the starter robots, confirmation prompt, and start button save menu prompt for anyone who doesn't want to sit down the walls of the otherwise untranslated Japanese)
So it would be called a mere menu patch since barely anything was translated.
 
Added it :)

Also added Blazer's Summon Night X project, Tennis no Oujisama - Girls, Be Gracious!, and Game Center CX: Arino no Chousenjou 2. Let me know if there's anything else.

You'll have to list it in the proper format, so we don't have to hunt down every piece of information.

Format:
Project Title:
Project Head:
Progress:
Topic:
 
  • Like
Reactions: GHANMI
Yes, I can understand that. Excuse me for asking the following question, I really don't mean any disrespect for the translators, I mean they probably would like us to play the game one day anyhow.. The patch I found online was 90% finished.. is this the one you're talking about? Or is there a later one that is 99% finished? I can understand if you don't want to answer my question..
 
What's translated:
- Most unlockable event scenes
- Almost all items
- All minigame names and descriptions
- Almost all tutorials
- All Event Names
- All Chi's animation names

What's NOT translated:
- A few items, due to space constraints
- Item descriptions (May add them in a future patch)
- Unfortunately, all the graphics. (Since I have no idea how to extract the game's graphics.)

Also, update:
Puzzle Series Vol. 5 - Slitherlink
Japanese to English Translation
Translator: T-Tudor
In Progress - Patch Released
GBATemp Thread
XDELTA Patch: Filetrip

Tomodachi Collection
Japanese to English Translation
Full Translation
Translator: jjjewel
In Progress - Patch Released
GBATemp Thread
Patch (Executable): Mediafire|Dropbox
 
Has anyone done a patch for any of the Elminage DS games? Someone could easily translate the first one as much of the text despite typos is in the PSP version. All that could be fixed in the DS version.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum