Separate names with a comma.
Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by zawarudo, Dec 6, 2007.
Anyone planning to translate it?
seeing the brilliant quality of this game, namco would be mad not to release this outside of Japan.
If some group were to translate it however, they'd probably finish after the official one is done (assuming there is going to be one), as is the case with "Its a wonderlife" and FFTA2
This game has a huge amount of text. Also, the japanese is pretty advanced (meaning no bablefish need people who knows japanese)
i hope someone can translate this game , i just play at the beginning and it's awesome game !! ^^
with japanese voice
I hope someone translates it too
I guess it is "it's a wonderful world", right?
Or it is the change of titel, but I thought in Europe it was going to be "The world ends with you"..
On topic, I don't think anyone would do a translation on this, I think it's getting an official. If anyone wants to do it, though, I would really like that.
if any game needs to be translated its this one .. so lets all hope
Doesn't the first DS Tales game still need to be translated, too?
No it doesn't, lets leave that piece of programming garbage alone so it does not surface again.
Tales of the Tempest was terrible. That's all.
Also, why should one need to mess with such a wonderful game? You get more fulfillment (well to me) when you beat it without any cheats, hacks, real time saves, etc.
wtf? How does a translation have anything to do with lessening your feeling of fulfillment of the game? Generally you get more of that when you actually know what's going on.
Most of us don't live in Japan, you know...
Just GameBrink it then >.>;
The game itself sucks balls regardless if you understand or not.
There's no guide at Gamebrink I just searched
a litle (in progress) guide
f cking awesome..
First day with your new eyes?
Awesome guide thanks
That translation guide is for the tales of tempest not for the tales of innocence
Try reading the thread...
EDIT: By thread, I mean the content not the title.