Hacking Sword Art Online: Infinity Moment [PSP]

NeroNero

Member
Newcomer
Joined
Aug 31, 2014
Messages
5
Trophies
0
Age
38
Location
Korea
Website
darkneescloud.tistory.com
XP
52
Country
I am translated into Hangul to SAO.
But, it is not in can Translation.

Do you can help me?

[INSTALL.CPK_unpacked]...

The string is not found.... OTL


231093475402F9DF269AAD




My Translation status


Email - [email protected]
 
  • Like
Reactions: nasiiN

whipflash191

Member
Newcomer
Joined
Mar 31, 2013
Messages
14
Trophies
0
XP
61
Country
The official translation is...surprisingly unprofessional. The pronoun 'you' is never used, and instead, the characters refer to other characters in the room as if they weren't there. Almost like the translators didn't speak English as a native language. It's very awkward. The chat minigame also doesn't make sense. It's a fun game, and it's very playable, but I'm bugged by the amount of errors I'm seeing from a large company's translation.

Then i question you sir! HOW THE HELL DOES THAT CHAT MINIGAME WORK, ive got the english sub version and the instructions werent all that clear
 

Akio

Member
Newcomer
Joined
Nov 22, 2013
Messages
6
Trophies
0
Age
30
XP
62
Country
Not at present. Most of our members are busy with other projects, and with Hollow Fragment out, we haven't decided whether or not to resume work on it.

I see... but I do hope that you continue working on it,.. but the decision is all up to you guys..

btw...hollow fragment is already tranlated...right?? cause I saw it in one of the shop here in my country,,,
I just want to know if its translated...thanks...
 

jag272

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Jan 15, 2014
Messages
54
Trophies
0
Age
36
XP
190
Country
I see... but I do hope that you continue working on it,.. but the decision is all up to you guys..

btw...hollow fragment is already tranlated...right?? cause I saw it in one of the shop here in my country,,,
I just want to know if its translated...thanks...
It is indeed translated officially now, though from what I've heard in this thread and elsewhere the translation is a little sketchy. Improved since the old screenshots we saw a few pages back here however, but still not amazing.
 

omarrrio

Well-Known Member
Member
Joined
Feb 18, 2010
Messages
634
Trophies
1
Location
nowhere
XP
527
Country
Macau
22170F41541595C52B3D83




I think the other part..... Do not change...

and.. I deleted the Japanese font in the font table..

So, do not be Japanese output.

But, Japanese show....(中央広場)

This is gonna be the image...
NEVER use a text editor, use a Hex Editor, also switch the encoding to UTF16-LE
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    K3Nv2 @ K3Nv2: Meta what's @Psionic Roshambo onlyfans password